Translation of "violence" to French language:


  Dictionary English-French

Violence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Violence breeds violence. But the regime's violence is not the same as revolutionary violence.
Mais la violence du régime n'est pas la même chose que la violence révolutionnaire.
Because violence will bring more violence
Parce que la violence apportera plus de violence.
Violence against women and domestic violence
Violence à l'égard des femmes et violence dans la famille
Israel, prisoner Kampuchea, political violence Latin America, political violence Latin America, violence Lebanon
D0594 développement économique, politique économique, politique monétaire, système monétaire européen D0665 de transport,
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence.
Or, mes chers collègues, vous savez aussi bien que moi que la violence engendre la violence, engendre la violence, engendre la violence.
T2407 political prisoner, Zaire political violence, South Africa government violence, right to demonstrate, Romania, trade union freedom government violence, Romania political violence, South Korea olitical violence, Zaire
D0485 avance de trésorerie, budget général CE, règlement financier tourisme D0877 T1390 beurre, excédent agricole, réforme de la PAC, vente au rabais financement T0955 communautaire, prévision budgétaire, T1420
(a) who uses violence or threatens violence
a) en recourant à la force ou à la menace de la force
The first is that violence breeds violence.
Le premier de ces principes est que la violence appelle la violence.
He who sows violence will reap violence.
Celui qui sème la violence récoltera la violence.
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
La violence engendre la violence et la vengeance engendre la vengeance.
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence.
Cette augmentation concerne la violence en général, la violence criminelle organisée et la violence familiale.
80 percent have experienced different degree of violence 60 percent verbal violence, 18 percent physical violence and 6 percent sexual violence.
80 ont subi différents degrés de violence 60 , des violences verbales 18 , des violences physiques et 6 , des violences sexuelles.
Peru, political prisoner, political violence Peru, political violence political tendency, public safety political violence Spain
T1211 D0772 indépendance T1425 économie d'énergie, énergie renouvelable, énergétique, utilisation de l'énergie d'énergie, énergie renouvelable, économie l'énergie utilisation de D0896 politique extérieure accord de coopération, Chine, échange commercial
they provoked violence. People died in the violence.
Ils ont provoqués la violence. Des gens sont morts dans la violence.
No violence violence is the proof of weakness.
Pas de violence, la violence est une preuve de faiblesse.
(f) Institutionalized sexual violence, including violence by officials
f) Les violences sexuelles institutionnalisées, y compris les actes de violence exercés par des responsables
Violence against Women, Sexual Violence and Legal Aspects
La violence contre les femmes
T0965 D1370 T2259 research, university sexual violence, violence
T2352 droits de l'homme, Tchécoslovaquie
Violence .
Violence .
Violence.
Violence.
Violence.
Les violences
All types of violence are covered, including domestic violence, violence in schools, violence towards minority groups such as homosexuals, handicapped persons, ethnic minorities, etc.
Tous les types de violence sont couverts violence domestique, violence dans les écoles, violence envers des minorités comme les homosexuels, les personnes handicapées, les minorités ethniques, etc.
Violence leads to violence, at least in my view.
La violence mène à la violence, du moins c'est mon avis.
B. Acts of violence and incitement to racial violence
B. Actes de violence et incitation à la violence raciste
Combating violence against women and girls, including sexual violence.
Combattre la violence exercée à l apos égard des femmes et des filles, notamment la violence sexuelle.
Violence against women was part of violence in general.
La violence à l'égard des femmes s'inscrit dans le cadre de la violence en général.
Criminal punishment for domestic violence and violence against women
Répression pénale en cas de violence familiale et de violence contre les femmes
They taught me that violence creates violence. You see?
Ils m'ont enseigné que la violence génère la violence.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Ils utilisent la violence politique pour intimider, la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser.
This violence is not limited to violence perpetrated in intimate relationships (domestic violence). Other forms of violence have seeped through other facets of women s lives.
Cette violence ne se limite pas aux relations de couple (violence domestique), elle existe dans beaucoup d autres facettes de la vie des femmes.
However, serious problems persist even in democratic Europe, such as violence against women in its various manifestations, domestic violence, sexual violence, violence in the workplace.
Malgré tout, de graves problèmes subsistent également dans l'Europe démocratique, comme la violence exercée contre les femmes sous ses diverses formes, la violence domestique, la violence sexuelle, la violence sur le lieu de travail.
All types of violence are covered, including domestic violence, peer violence, institutional violence, for example in residential institutions or in schools, violence towards minority groups such as homosexuals, handicapped persons, ethnic minorities, etc.
La violence s'entend ici au sens le plus large violence domestique, violence infligée par l'entourage, violence dans les institutions (par exemple dans les centres d'accueil ou les établissements scolaires), violence contre des minorités comme les homosexuels, les personnes handicapées, les minorités ethniques, etc.
a) EY 2013 Conference on non violence (problem of violence, including political violence, in Corsica) in Bastia, Corsica
a) Année européenne 2013 Conférence sur la non violence (problème de violence, notamment politique, en Corse) à Bastia, Corse
Despite this, domestic violence, sexual violence and violence perpetrated against women and children are still a huge taboo.
Malgré cela, la violence domestique, la violence sexuelle et la violence envers les femmes et les enfants sont encore un immense tabou.
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence.
Dans la lutte contre les violences à l'égard des femmes, la répression des violences familiales a été prioritaire.
Much violence against women was not reported, particularly domestic violence.
De nombreux cas de violence à l apos encontre des femmes n apos étaient pas signalés, en particulier les cas de violences domestiques.
2.2 Violence against children in the context of domestic violence
2.2 La violence envers les enfants dans le contexte de la violence domestique
We agree, Commissioner, that violence can only create more violence.
Nous sommes d'accord, Monsieur le Commissaire, sur le fait que la violence n'engendre que la violence.
On violence
Sur la violence
Domestic violence
Violence conjuguale
Other violence
Autres formes de violence
Macho violence?
Violence machiste?
Karachi Violence
Violence de Karachi
It's violence!
C'est de la violence !
'Remarkable' violence
Violence 'extraordinaire'

 

Related searches : Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence - Use Violence - Gang Violence - Street Violence - Gratuitous Violence