Translation of "gratuitous violence" to French language:
Dictionary English-French
Gratuitous - translation : Gratuitous violence - translation : Violence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Graphic or gratuitous violence is not allowed. | La violence gratuite ou explicite n est pas autorisée. |
So, it has to end with this gratuitous violence. | Alors, ça devait se finir comme ça de la violence gratuite. |
So, it has to end with this (Laughter) gratuitous violence. | Alors, ça devait se finir comme ça (Rires) de la violence gratuite. |
This is most obvious in the fields of overt sexual material and gratuitous violence. | Les cas les plus évidents sont les contenus à caractère sexuel explicite et la violence gratuite. |
This concerns in particular pro grammes involving pornography, gratuitous violence or incitement to racial hatred. | Ceci concerne en particulier les programmes véhiculant des scènes pornographiques, des scènes de violence gratuite ou des messages incitant à la haine raciale. |
Exceptional and gratuitous advantages | Avantages anormaux et bénévoles |
I know it's a difficult time, but creating an enemy that is easily understood might invite false accusations and gratuitous violence. | Je sais que c'est un moment difficile, mais créer un ennemi aisément repéré pourrait inviter aux accusations fausses et à la violence gratuite. |
But here, in this particular case, we decided, you know, with Kate and Paul, that we would have no gratuitous violence. | Dans ce cas particulier, nous avons décidé, vous savez, avec Kate et Paul, que nous n'admettrions pas la violence gratuite. |
Your assertions are totally gratuitous. | Vos affirmations sont totalement gratuites. |
Because gratuitous hatred was rampant in society. | La construction commence en 19 av. |
What proposals does the Commission intend to bring forward to discourage the making and distribution of films and videos which feature and highlight the portrayal of gratuitous violence? | Quelles propositions la Commission a t elle l'intention de présenter pour découra ger la production et la distribution de films et de vidéocassettes qui mettent en scène des actes de violence gratuite et en front l'apologie? |
I refuse to allow its liberty and integrity besmirched by individuals driven by gratuitous hatred, and who hide their pseudo courage behind weapons and violence against a defenseless population. | Je refuse que sa Liberté et son intégrité soient bafouées par des individus motivés par la haine gratuite et dont la force et le pseudo courage se cachent derrière des armes et la violence à des populations sans défense. |
This brief history of European law on mergers is not gratuitous. | La proposition de la Commission débouche donc sur l'alternative suivante ou bien il n'y a aucune harmonisation parce que chaque Etat membre met des bâtons dans les roues, ou bien les droits de participation sont abolis. |
Ideological rigidity alone, however, does not explain Iran s often gratuitous anti Americanism. | La rigidité idéologique ŕ elle seule cependant ne suffit pas ŕ expliquer l anti américanisme souvent gratuit de l Iran. |
Finally, I warmly welcome, at last, the provisions in Article 22 of the common position which will protect minors from the showing of gratuitous violence and pornography on TV screens throughout the European Community. | Enfin, je me félicite que l'article 22 de la position commune mette les mineurs à l'abri du spectacle de la violence gratuite et de la pornographie sur les écrans de télévision de la Communauté euro péenne. |
The Elephant, The Tiger and the Cell Phone, added a gratuitous subtitle saying, | L'Eléphant, le Tigre et le Portable , a ajouté un sous titre un peu superflu qui dit, |
However, the Mission learned at a meeting with the High Command in early June that in late May the Commander in Chief had addressed regional commanders on the need to prevent quot gratuitous violence quot . | La Mission a cependant appris, lors d apos une réunion avec le haut commandement au début de juin, que, fin mai, le commandant en chef avait parlé aux commandants régionaux de la nécessité d apos éviter la quot violence gratuite quot . |
For this reason the Commission has included in its proposal for a directive on broadcasting an article requiring Member States to ensure that broadcasters do not transmit programmes which involve gratuitous violence or pornography. phy. | Telle est la raison pour laquelle la Commission a inclus dans sa proposition de directive sur la radiodiffusion un article invitant les Etats membres à veiller à ce que les organes de radiodiffusion ne diffusent aucun programme comprenant des scènes de violence gratuite ou de pornographie. |
Chinese officials have been on the receiving end of a lot of gratuitous advice. | Les autorités chinoises ont été bombardées d un tas de conseils hasardeux. |
Age discrimination is also rife and no voluntary code can really combat gratuitous discrimination. | La discrimination fondée sur l'âge est, elle aussi, fort répandue et aucun code volontaire ne permet de combattre efficacement une discrimination gratuite. |
Evictions from Mostar are said to have been accompanied by gratuitous sexual abuse, including rape. | 22. Les expulsions de Mostar se seraient accompagnées de sévices sexuels gratuits, y compris de viols. |
This is not a gratuitous campaign invented by the Commission or the Commissioner res ponsible. | Je conseille donc à la Commission de revoir en core la question et présenter une directive sur les substances de revêtement. |
So it is the most gratuitous jealousy, thevery essence of jealousy, which is merely because it is! | C'est donc de lajalousie gratuite, l'essence même de la jalousie, celle qui est parcequ'elle est! |
The writer George Eliot cautioned us that, among all forms of mistake, prophesy is the most gratuitous. | L'écrivain George Eliot nous a averti que de toutes les formes d'erreurs, la prophétie est la plus gratuite. |
Today, ten years on, Alfama has been turned into a Portuguese Harlem, a ghetto of juvenile violence where filth, widespread drugs, robbery and gratuitous vandalism to individual and communal property has destroyed the network of solidarity and neighbourliness, instilling fear and mistrust. | Je terminerai par un hommage et un salut. L'hommage est à la mémoire du professeur Romeo, que j'ai remplacé dans le cadre de ce rapport et dont j'évoque avec respect les vertus de cher cheur, de politicien et d'homme. |
For these reasons, the UK should have had a quick recovery instead, the Cameron government s gratuitous austerity stifled it. | Pour toutes ces raisons, le Royaume Uni aurait dû connaître une reprise rapide au lieu de cela, l'austérité gratuite du gouvernement Cameron l'a étouffée. |
This is a completely gratuitous video I'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology. | La vidéo que je vais vous montrer est juste pour le plaisir, c'est celle d'un des pièges de la technologie moderne. |
Coming from the Community, it is neither naive nor gratuitous. It is unacceptable and we do not accept it. | Bref, il est nécessaire que les Européens prennent en main leur défense. |
Firstly, it must be said that cruelty inflicted on animals in experiments can be gratuitous to a certain extent. | Tel est donc le point de vue de la Commission, qui s'inscrit dans la droite ligne de ses propositions antérieures, de même que l'invitation adressée ce soir par le Parlement à la Commission est conforme à ses orientations. |
According to Article 22 Member States shall take appropriate measures to ensure that television broadcasts by broadcasters under their jurisdiction do not include programmes which might seriously impair the physical, mental or moral development of minors, in particular those that involve pornography or gratuitous violence. | Conformément à l'article 22, les États membres prennent les mesures appropriées pour que les émissions des organismes de radiodiffusion télévisuelle qui relèvent de leur compétence ne comportent aucun programme susceptible de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs, notamment des programmes comprenant des scènes de pornographie ou de violence gratuite. |
And it's not completely gratuitous, because wok and roll Chinese food and Japanese foods, so it kind of works out. | Ce n'est pas complètement gratuit puisque wok et roll rouleau évoquent la cuisine chinoise et la cuisine japonaise, dans un sens, ça marche. |
Mind you, it's a sort of gratuitous field stripping exercise, but we do it in the lab all the time. | Ne vous en déplaise, c'est un exercice assez décapant, mais nous faisons ça tout le temps au labo. |
And it's not completely gratuitous, because wok and roll Chinese food and Japanese foods, so it kind of works out. | Ce n'est pas complètement gratuit puisque wok et roll rouleau évoquent la cuisine chinoise et la cuisine japonaise, dans un sens, ça marche. |
As indicated in my replies to oral questions H 342 86 by Mrs Giannakou Koutsikou, and H 273 88 by Mrs Pantazi, the Commission recognizes that the production and distribution of films and videos including gratuitous violence may have harmful effects, especially on children and young people. | 14.12.88 la production et la distribution de films et de vidéocassettes contenant des scènes de violence gratuite peuvent avoir des effets nuisibles, en particulier sur les enfants et les jeunes. |
There will be enough problems in negotiating the creation of a Palestinian state, so we should avoid adding other, gratuitous obstacles. | Il y aura suffisamment de problèmes autour des négociations pour la création d un Etat Palestinien et il faut donc éviter de rajouter des obstacles inutiles. |
EG_Freedom Launch a gratuitous propaganda campaign against a fast food chain like KFC cos you never know, it might help somehow. ArabTyrantManual | Par EG_Freedom Lancez une campagne gratuite contre une chaîne de fast food comme KFC parce que, on sait jamais, ça pourrait servir. |
Where does this leave equality of treatment on pay? And the gratuitous assertion that doctors do not always listen attentively to women ? | Vous trouverez auprès de la Commission européenne une collaboration et une |
Belgium has announced that it could, in addition, adopt new provisions exempting, in certain cases, income deriving from exceptional and gratuitous advantages. | La Belgique a annoncé qu elle pourrait en outre prendre de nouvelles dispositions légales visant à permettre dans certains cas l exonération de revenus résultant d avantages anormaux et bénévoles. |
Violence breeds violence. But the regime's violence is not the same as revolutionary violence. | Mais la violence du régime n'est pas la même chose que la violence révolutionnaire. |
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet. | Quand j'étais sur l'Île de Paques, la comète McNaught était également là, et donc, vous avez droit en prime à une photo d'un Moaï avec une comète. |
Under current law, all the exceptional and gratuitous advantages received will be added to the taxable income obtained by the cost plus method. | Dans l état actuel de la législation, la totalité des avantages anormaux et bénévoles perçus seront ajoutés aux revenus imposables obtenus par la méthode cost plus . |
The alternative tax base, based in particular on these exceptional and gratuitous advantages (see paragraph 15 of the initiating Decision), will be abandoned. | La base d imposition alternative, fondée notamment sur ces avantages anormaux et bénévoles voir point (15) de la décision d ouverture , sera abandonnée. |
PIMENTA (LDR). (PT) Mr President, in the last few weeks we have witnessed a renewed upsurge in terrorism, gratuitous violence and assassination as means of selling political differences, as in the murder of Dulcie September in Paris and the South African army's raid on Botswana, in which four people died. | Enfin, rappelons nous que le sommet de Tokyo de l'année dernière avait fait un peu l'impasse sur les pays en voie de développement. |
His personal attacks and gratuitous comments regard ing myself hardly did this House any favours and it further marginalized his group within this House. | Les attaques personnelles et les commentaires injustifiés de l'orateur n'ont nullement servi cette Assemblée et ont contribué à marginaliser davantage son groupe au sein de l'Assemblée. |
My amendment of the legislative proposal on the design and placing of these soft protective barriers at these black spots is not therefore gratuitous. | Ma proposition d'amendement législatif sur la conception et le placement de ces protections molles à ces points noirs n'est donc pas gratuite. |
Related searches : Gratuitous Contract - Gratuitous Benefit - Gratuitous Loan - Gratuitous Use - Gratuitous Transfer - Gratuitous Custody - Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence