Translation of "vary through" to French language:


  Dictionary English-French

Through - translation :
Par

Vary - translation : Vary through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Explanations vary.
Les explications sont variables.
Karlovy Vary
Karlovy Varyczech. kgm
Online reactions vary.
Les réactions en ligne sont variées.
The ingredients vary.
Les ingrédients varient.
Priorities will vary.
Les priorités peuvent varier.
Generosity will vary.
La générosité va fluctuer.
Results vary, of course.
Multiples résultats, bien sûr.
Vary label font sizes
Varier la taille de police des étiquettes
The shape can vary.
La forme peut varier.
You can vary enormously.
Vous pouvez varier énormément.
Lebanese can really vary.
Black Bombay, pareil.
That is Karlovy Vary.
C est Karlovy Vary.
The respec tive proportions vary.
petites exploitations.
Their deficiencies vary enormously.
Le deuxième point que je souhaitais aborder est la protection des consommateurs.
It is established in the contract that the workforce of the electric plant will essentially vary through use of layoffs and, where possible, through use of staff in the casting plant.
Il est établi dans le contrat que la main d œuvre de la filière électrique est essentiellement variable par le recours au chômage technique et par l utilisation de l effectif, dans la mesure du possible, dans la filière fonte.
Explanations of this phenomenon vary.
Les explications du phénomène varient.
Opinions vary on this point.
Les opinions varient sur ce point.
Maternal mortality rates vary widely.
Les taux de mortalité liés à la maternité sont extrêmement variables.
Amoebozoa vary greatly in size.
La taille des Amoebozoa varie beaucoup.
Individual patients may vary in
Les réponses individuelles des patients au facteur VIII peuvent varier, entraînant différents taux de récupération in vivo et différentes demi vie.
6.2 The underlying reasons vary.
6.2 Les motivations en sont variées.
Also, their sources vary greatly.
De même, leurs sources sont multiples.
Extradition policies also vary widely.
De même, les politiques suivies en matière d'extradition varient sensiblement.
Customary law is unwritten and practice can vary between different dikgotla (as customs vary according to different traditions).
Le droit coutumier n'est pas écrit et son application peut varier d'un dikgotla à l'autre (de la même façon que les coutumes varient suivant les traditions).
On the other side, interests vary.
De l autre côté, les intérêts varient.
But local tastes nonetheless vary widely.
Il n'empêche que les goûts varient beaucoup d'un pays à l'autre.
Fees vary from region to region.
Les montants varient d'une région à l'autre.
Opinions vary from person to person.
Les opinions varient d'une personne à l'autre.
Customs vary from region to region.
Les coutumes changent selon les régions.
Bathe in beer in Karlovy Vary
Marinez dans de la bière à Karlovy Vary
Resistance against potentiated sulphonamides may vary.
La résistance aux sulphonamides potentialisés peut varier.
Resistance against potentiated sulphonamides may vary.
La résistance aux sulfamidés potentialisés peut varier.
Opinions on this church still vary.
Les points de vue divergent encore aujourd hui sur cette église.
3.10 Settlement periods vary between jurisdictions.
3.10 Les délais de règlement diffèrent d'un territoire à l'autre.
This disparity may vary across drugs.
Cette disparité peut varier selon les drogues.
The mark up appears to vary.
Qu'en estil de la transition entre le trafic maritime et le trafic sur le Rhin?
Educational systems also vary between themselves.
De même, les systèmes éducatifs sont très diffé rents entre eux.
Figures for the numbers killed vary.
Les chiffres concernant le nombre de vic times de ces violences varient.
Vary it with a little golf.
Vite!
Castings vary in shape and dimensions.
Les pièces de voirie en fonte sont de formes et de dimensions diverses.
Social customs vary from country to country.
Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre.
Music preferences vary from person to person.
Les goûts musicaux varient selon l'individu.
The mandates of individual development banks vary.
Les mandats des banques de développement diffèrent entre eux.
Levels of compliance continue to vary, however.
L'application de ces normes demeure toutefois inégale.
Their values vary from gas to gas.
Leurs valeurs varient suivant les gaz.

 

Related searches : Vary By - Vary Across - Vary Among - Might Vary - Vary On - Vary Over - That Vary - Vary Randomly - Do Vary - Vary About - Not Vary - Vary Dramatically - Opinions Vary