Translation of "vary dramatically" to French language:
Dictionary English-French
Dramatically - translation : Vary - translation : Vary dramatically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Routes can vary dramatically in difficulty and grade once committed to that ascent, it can be difficult to stop or return. | Les voies peuvent varier de manière radicale en difficulté, et il peut être délicat de changer d'avis en plein milieu. |
Moreover, the focus on decentralisation in this communication exchange is pertinent regions vary dramatically across the EU and local authorities are attuned to regional needs and issues of local importance. | De plus, l'intérêt prioritaire que cette communication accorde à la décentralisation est judicieux les régions sont très différentes d'un bout à l'autre de l'Europe et les collectivités territoriales sont au courant des besoins régionaux et des questions de portée locale. |
Productivity performance did not vary dramatically between northern and southern European countries from 2000 to 2010 in fact, average annual productivity growth was faster in Greece than in Germany (1 versus 0.7 ). | Les performances de productivité n'ont pas varié considérablement entre les pays européens du nord et du sud entre 2000 et 2010 en fait, la croissance annuelle moyenne de la productivité a été plus rapide en Grèce qu'en Allemagne (1 contre 0,7 ). |
The revenue of undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest in the field of social housing may vary dramatically, in particular due to the risk of insolvency of leaseholders. | Les entreprises chargées de services d intérêt économique général dans le domaine du logement social peuvent être confrontées à des recettes très variables, en raison notamment du risque d'insolvabilité des locataires. |
Viewers had responded dramatically. | Les téléspectateurs réagissent radicalement. |
Explanations vary. | Les explications sont variables. |
Karlovy Vary | Karlovy Varyczech. kgm |
Obama has dramatically increased spending. | Obama a considérablement augmenté le volume des dépenses. |
The situation is deteriorating dramatically. | La situation se détériore de façon inquiétante. |
This money loses value, dramatically. | Elle l'est pas en France. Et c'est ce qu'on nous renvoie dans les dents quand on proteste contre la dépendance. |
California is turning dramatically left. | La Californie aborde un fort virage à gauche. |
Online reactions vary. | Les réactions en ligne sont variées. |
The ingredients vary. | Les ingrédients varient. |
Priorities will vary. | Les priorités peuvent varier. |
Generosity will vary. | La générosité va fluctuer. |
Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago. | Les voitures sont bien plus propres, plus sûres, plus économiques, et radicalement meilleur marché qu'il y a 100 ans. |
dramatically better. Thank you very much. | Merci beaucoup. |
The cost of living increased dramatically. | Le coût de la vie a augmenté de manière drastique. |
Output fell and unemployment increased dramatically. | La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire. |
Their situation, always tenuous, dramatically worsened. | Leur situation, précaire depuis toujours, empira de façon impressionnante. |
The nuclear threat has receded dramatically. | La menace nucléaire s apos est atténuée de façon spectaculaire. |
After that they shot up dramatically. | Après cela, ils ont grimpé de façon spectaculaire. |
760. Living standards had fallen dramatically. | 760. Les niveaux de vie avaient brutalement baissé. |
And they're catching up very dramatically. | Et ils nous rattrapent très rapidement. |
The supply situation has deteriorated dramatically. | Les difficultés d'approvisionnement se sont en effet aggravées de façon dramatique. |
The picture today has changed dramatically. | Aujourd'hui, la situation a radicalement changé. |
Rates of sickness have increased dramatically. | Les taux de maladie ont enregistré des hausses considérables. |
Results vary, of course. | Multiples résultats, bien sûr. |
Vary label font sizes | Varier la taille de police des étiquettes |
The shape can vary. | La forme peut varier. |
You can vary enormously. | Vous pouvez varier énormément. |
Lebanese can really vary. | Black Bombay, pareil. |
That is Karlovy Vary. | C est Karlovy Vary. |
The respec tive proportions vary. | petites exploitations. |
Their deficiencies vary enormously. | Le deuxième point que je souhaitais aborder est la protection des consommateurs. |
The global economy has changed dramatically, too. | L'économie mondiale a également changé radicalement. |
As a result, tourism shot up dramatically. | Puis ce fut un éveil brutal au tourisme. |
Public deficit and sovereign debt increased dramatically. | Le déficit public et la dette publique augmentèrent dramatiquement. |
This has changed dramatically in recent years. | Cette situation a changé radicalement ces dernières années. |
In 2009, the picture is dramatically different. | En 2009 la photo est radicalement différente. |
They could change dramatically and very quickly. | Cela a certainement dû être très difficile pour lui d'en arriver aux bonnes conclusions. |
Explanations of this phenomenon vary. | Les explications du phénomène varient. |
Opinions vary on this point. | Les opinions varient sur ce point. |
Maternal mortality rates vary widely. | Les taux de mortalité liés à la maternité sont extrêmement variables. |
Amoebozoa vary greatly in size. | La taille des Amoebozoa varie beaucoup. |
Related searches : Dramatically Improve - Dramatically Different - Dramatically Increase - Changed Dramatically - Dramatically Reduce - Increased Dramatically - Increase Dramatically - Dramatically Faster - Dramatically Increasing - Dramatically Enhance - Declined Dramatically - Dramatically Affect