Translation of "unto you" to French language:
Dictionary English-French
Unto you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moses said unto them Woe unto you! | Moïse leur dit Malheur à vous! |
Do unto others as you would have others do unto you. | Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent. |
Prescribed unto you is fighting, albeit it is abhorrent unto you. | Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable. |
Do unto others as you would have others do unto you. | Ce que j'aimerais qu'on fasse pour moi. |
Do unto yourself before others do unto you. | Agit par toi même avant que les autres ne le fassent. |
And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers. | et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières. |
Please, do unto others as you would have them do unto you. | De grâce, il ne faut pas faire aux autres ce que l'on ne voudrait pas qu'ils nous fassent. |
Draw unto you | Attirée par vous |
Unto you your religion, and unto me my religion. | A vous votre religion, et à moi ma religion . |
As you would that others would do unto you, do also unto them. | Ce que vous aimeriez qu'on vous fasse, faites le aux autres. |
Indeed, this is perhaps the central moral imperative do unto others as you would have them do unto you, and do not do unto others as you would not have them do unto you. | En fait, c'est peut être là l'impératif moral central faire avec les autres comme on aimerait qu'il fasse avec nous et ne pas faire aux autres ce qu'on ne voudrait pas qu'ils nous fassent. |
What! Unto YOu the males and Unto Him the females? | Sera ce à vous le garçon et à Lui la fille? |
Peace be unto you! | Paix sur vous. |
Unto us our works and unto you your works no argument between us and you. | Aucun argument ne peut trancher entre nous et vous. |
And what I say unto you I say unto all, Watch. | Ce que je vous dis, je le dis à tous Veillez. |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. | Pour moi, frères, ce n est pas comme à des hommes spirituels que j ai pu vous parler, mais comme à des hommes charnels, comme à des enfants en Christ. |
Woe unto you, for what you describe. | Et malheur à vous pour ce que vous attribuez injustement à Allah . |
I preach unto you the messages of my Lord, and I am unto you a counseller faithful. | Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance. |
And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers. | et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières. |
These Call you unto the Fire, and Allah calleth you unto the Garden and unto forgiveness, by His leave and He expoundeth His commandments unto mankind that haply they may be admonished. | Car ceux là les associateurs invitent au Feu tandis qu'Allah invite, de par Sa Grâce, au Paradis et au pardon Et Il expose aux gens Ses enseignements afin qu'ils se souviennent! |
...shine upon you and be gracious unto you. | ...brille sur vous et vous soit bienveillant. |
And they call unto the dwellers of the Garden Peace be unto you! | Et ils crieront aux gens du Paradis Paix sur vous! |
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. | Sa mère dit aux serviteurs Faites ce qu il vous dira. |
If then ye turn away, I have surely preached unto you that wherewith I was sent unto you. | Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis le message que j'étais chargé de vous faire parvenir. |
Allowed unto you, on the night of fasts, is consorting with your women. they are a garment unto you, and ye are a garment unto them. | On vous a permis, la nuit d'as Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes elles sont un vêtement pour vous et vous êtes un vêtement pour elles. |
Certainly we have turned unto You. | Nous voilà revenus vers Toi, repentis. |
Allah is ever Merciful unto you. | Allah, en vérité, est Miséricordieux envers vous. |
And the warner came unto you. | L'avertisseur, cependant, vous était venu. |
Flee therefore Unto Allah verily I am Unto you from Him a warner manifest. | Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite. |
And he swore unto them (saying) Lo! I am a sincere adviser unto you. | Et il leur jura Vraiment, je suis pour vous deux un bon conseiller . |
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me | c est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur, |
Turn you at my reproof behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. | Tournez vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles... |
Turn unto your Lord repentant, and surrender unto Him, before there come unto you the doom, when ye cannot be helped. | Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez vous à Lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours. |
Now hath a proof from your Lord come unto you, and We have sent down unto you a clear light | Certes, une preuve évidente vous est venue de la part de votre Seigneur. Et Nous avons fait descendre vers vous une lumière éclatante. |
Lo! We have sent unto you a messenger as witness against you, even as We sent unto Pharaoh a messenger. | Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon. |
And he sware unto them both verily I am unto you of your good counsellors. | Et il leur jura Vraiment, je suis pour vous deux un bon conseiller . |
And if they deny thee, say Unto me my work, and unto you your work. | Et s'ils te traitent de menteur, dis alors A moi mon œuvre, et à vous la vôtre. |
And ye will remember what I say unto you. I confide my cause unto Allah. | Bientôt vous vous rappellerez ce que je vous dis et je confie mon sort à Allah. |
Jesus said unto them, Verily,verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. | Jésus leur dit En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu Abraham fût, je suis. |
Whosoever then offereth violence unto you, Offer violence unto him the like of his violence unto you, and fear Allah, and know that Allah is with the God fearing. | Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah. |
And when they hear vain discourse they withdraw therefrom and say unto US our works, and unto you your works peace be unto you we seek not the ignorant. | et quand ils entendent des futilités, ils s'en détournent et disent A nous nos actions, et à vous les vôtres. Paix sur vous. |
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon for they prophesy a lie unto you. | N écoutez pas les paroles des prophètes qui vous disent Vous ne serez point asservis au roi de Babylone! Car c est le mensonge qu ils vous prophétisent. |
Then unto Us you shall be returned. | Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés. |
Unto You alone Let our voices raise | Et c'est vers Toi seul Que nos voix s'élèvent |
You would be faithful even unto death? | Tu serais fidèle jusqu'à la mort ? |
Related searches : Unto Itself - Give Unto - Unto Themselves - Hold Unto - Unto Death - Law Unto - Law Unto Itself - Do Unto Others - Render Unto Caesar - You - Spare You - Affect You - Rushing You - Be You