Translation of "be you" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser. you gotta be hard, | Faut que tu sois mauvais, faut que tu sois intrépide, faut que tu sois plus sage. faut que tu sois dur, faut que tu sois solide, faut que tu sois plus fort. |
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger. | Faut que tu sois dur, faut que tu sois solide, faut que tu sois plus fort. |
You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser. | Faut que tu sois mauvais, faut que tu sois intrépide, faut que tu sois plus sage. |
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger. | Faut que tu sois dur, faut que tu sois solide, faut que tu sois pus fort. |
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger. | Faut que tu sois dur, faut que tu sois solide faut que tu sois plus fort. |
To be with you is you gotta be what you are | Être ce que tu es, tu dois être que tu es |
To be with you is you gotta be what you are | Ne viendras tu pas signer mon registre de sortie ? Être ce que tu es, tu dois être que tu es |
Be careful what you pretend to be because you are what you pretend to be. | Fais attention à ce que tu prétends être, parce que tu es ce que tu prétends. |
Be careful what you pretend to be because you are what you pretend to be. | Faites attention à ce que vous prétendez être parce que vous êtes ce que vous prétendez. |
You could be American Italian you could be American Irish you could be British Pakistani. | Vous pouvez être italo américain vous pouvez être irlando américain vous pouvez être pakistano britannique. |
You can be whoever you want to be. | On peut être qui on veut . |
you gotta be bold, you gotta be wiser. | Faut que tu sois intrépide, faut que tu sois plus sage. |
? You, you It's gotta be you ? | Vous, vous Ce doit être vous |
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together. | Faut que tu sois cool, faut que tu sois calme, faut que tu tiennes le coup. |
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together. | Faut que tu sois plus cool, faut que tu sois calme, faut que tu tiennes le coup. |
You want to be rich, you be a businessman. | Vous voulez être riche, devenez homme d'affaires. |
You can't be the best, unless you be yourself. | Tu ne peux pas être le meilleur tant que tu n'es pas toi même. |
But you will be the best you could be I'm challenging you to find you value | Je te défie de trouver ta valeur |
Would you be fined 200, would you be imprisoned, or would you be deprived of your civil rights? | Paierez vous une amende de 200 dollars, serez vous emprisonné, ou serez vous déchu de vos droits civiques ? |
You shall be blessed when you come in, and you shall be blessed when you go out. | Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ. |
You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. | Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ. |
You can be pretty helpful when you want to be. | Tu peux être assez serviable lorsque tu le veux. |
You can be pretty helpful when you want to be. | Vous pouvez être assez serviable lorsque vous le voulez. |
You will be dad, man.Hey, man, you will be dad. | Vous allez être papa, homme.Hey, man, vous allez être papa. |
So you can be standing or you can be sitting. | Vous pouvez être debout ou assis. |
You may be a natural, you may be a flop. | Tu peux réussir ou faire un bide. |
I'll be up to get you. Now, you be ready. | Je viens te chercher, tienstoi prêt. |
You shall be raised up, then you shall be told the things you did. | Vous serez très certainement ressuscités puis vous serez certes informés de ce que vous faisiez. |
As to you two, you will be together, so you will not be dull. | Vous deux, vous serez ensemble, vous ne vous ennuierez pas. |
You could indeed perhaps you already are you could be a mentor. You could be a humble mentee. | Vous pourriez, parce que vous êtes déjà peut être, vous pourriez être mentor. vous pourriez être mentoré, en toute humilité. |
Wherever you might be, death will overtake you even though you be in massive towers. | Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez vous dans des tours imprenables. |
You won't be alone. Thank you. | Vous ne serez pas seul. Merci. |
You won't be late, will you? | Tu ne seras pas en retard, n'est ce pas ? |
You can be anything you want. | Tu peux être tout ce que tu veux. |
You can be anything you want. | Vous pouvez être tout ce que vous voulez. |
You said you wouldn't be late. | Tu me avais dit que tu ne serais pas en retard. |
You know, you can be anything. | Tu sais ? Tu pourrais devenir n'importe quoi. |
Who can you be, you see? | Qui pouvez vous être, vous voyez ? |
You think you might be pregnant. | Vous pensez que vous pourriez être enceinte. |
You know you should be glad | Avec un amour comme ça, tu sais, tu devrais être heureux |
You know you sholuld be glad | Elle t'aime, ouais |
You couldn't be serious, was you... | Comment peux tu apprendre si je ne te quitte pas ? |
You will soon be with you | Tu sera bientôt chez toi |
You will be careful, won't you? | Tu feras bien attention, n'estce pas? |
You cant be nice, can you? | Vous ne savez pas être gentil. |