Translation of "until midday today" to French language:
Dictionary English-French
Midday - translation : Today - translation : Until - translation : Until midday today - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Okay, but what will you do until midday? | D'accord. Tu vas faire quoi jusqu'à midi ? |
This decision will take effect today at midday. | Cette décision prend effet aujourd hui à midi. |
The vote will take place today at midday. | Le vote aura lieu à 12 heures. |
And this photograph is shared by ygurvitz of Tel Aviv at midday today | Cette photo est partagée par ygurvitz de Tel Aviv à midi, hier. |
Mistress Mary worked in her garden until it was time to go to her midday dinner. | Maîtresse Marie travaillait dans son jardin jusqu'à ce qu'il soit temps d'aller à son dîner de midi. |
Until today. | Jusqu'à aujourd'hui. |
Until today | Jusqu'au jour d'aujourd'hui |
Until today... | Jusqu'à aujourd'hui... |
It's midday. | Il est midi. |
12 midday | 12 h 00 |
Today at midday, we voted in second reading on the money laundering directive which dealt with such obligations. | Ce midi, nous avons midi, en deuxième lecture, voté sur la directive sur le blanchiment des capitaux. Il s' agit ici par exemple d' obligations de ce genre. |
Today, some of the leading players who were not in favour of Fridays have been gone since midday. | Je déplore l'absence, depuis midi déjà, d'importants meneurs de l'opposition au vendredi. |
When it comes to the vote at midday today, we shall have to respect a number of other limits. | Lors du vote de ce midi, nous devons encore respecter une série d'autres limites. |
Tomorrow, at midday, Treville. | Demain à midi, Tréville. |
By the midday brightness | Par le Jour Montant! |
11 March 2004 (midday) | 11 mars 2004 (mi journée) |
PRESIDENT. I think we can agree to an extension until 5 p.m. for the amendments and midday for the resolutions themselves. | Nous sommes donc convenus de soumettre cette question aux présidents de groupe lors de la séance préparatoire. |
Until today, however, had gone . | Cependant, jusqu'à présent étaient passées . |
I'll ring back at midday. | Je rappellerai à midi. |
He doesn't show before midday. | Il ne se montre guère avant midi. |
The funeral is for midday. | L enterrement est pour midi. |
The Maheus dined at midday. | Les Maheu dînerent a midi sonnant. |
At this moment, midday sounded. | En ce moment midi sonna. |
I'm from The Midday Paper . | Je viens du Journal du Midi . |
Until today he has gathered 443. | A ce jour, il est arrivé à 443. |
Until 7pm today, my phone rang. | Jusqu à 7h ce soir, où mon téléphone a sonné. |
The vote was postponed until today. | Dans le secteur de la construction, l'amiante est une maladie. |
Well, I didn't either until... today. | Oui, j'en ai appris une nouvelle aujourd'hui. |
I didn't know when until today. | Je ne savais pas quand avant aujourd'hui. |
This side effect may be reduced by postponing the first dose of the day until mid morning (between breakfast and the midday meal). | Cet effet indésirable peut être réduit en retardant la première prise de la journée vers le milieu de la matinée (entre le petit déjeuner et le déjeuner). |
Toward midday, Lord de Winter entered. | Vers midi, Lord de Winter entra. |
It was a quarter past midday. | Il était midi et un quart. |
I want a proposal by midday. | Il faut qu'il te demande avant midi. |
The weather has been good until today. | La météo était bonne jusqu'à aujourd'hui. |
Today, we have to work until 7p.m. | Aujourd'hui, nous devons travailler jusqu'à dix neuf heures. |
Until today, I keep receiving death threats. | Jusqu'à maintenant, je n ai pas cessé de recevoir des menaces de mort. |
But until today, no one knew it. | Mais jusqu'à présent, personne ne le savait. |
Listen, I lived a lie until today. | Ecoute, j'ai vécu un mensonge jusqu'à aujourd'hui. |
I've been a good girl until today. | J'ai été sage jusqu'à présent. |
She was, until I discharged her today. | Elle enseignait, mais je l'ai renvoyée. |
The midday sun gave him golden horns. | Le soleil de midi lui faisait des cornes de feu. |
That is always done here, at midday. | Cela se fait toujours ici, à midi. |
Sure. We made a buck since midday. | On s'est fait 1 depuis midi. |
Today, let's clean the floor until it shines. | Aujourd'hui, on va laver le sol jusqu'à ce qu'il brille. |
It is midday. The men are eating lunch. | Il est midi. Les hommes déjeunent. |
Related searches : Today Midday - Midday Today - Until Midday - Until Today - Until Midday Tomorrow - Is Until Today - Even Until Today - Not Until Today - From Until Today - And Until Today - As Until Today - Last Until Today - Up Until Today