Translation of "not until today" to French language:


  Dictionary English-French

Not until today - translation : Today - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be more courageous today, do not wait until tomorrow.
Soyez aujourd'hui plus courageux et n'attendez pas après demain !
Until today.
Jusqu aujourd'hui.
Until today
Jusqu'au jour d'aujourd'hui
Until today...
Jusqu aujourd'hui...
Amendments Nos 34 and 35 were not available until today.
Les amendements 34 et 35 n'ont été déposés qu'aujourd'hui.
Until today I did not know to which side I belonged.
Jusqu aujourd'hui, je ne savais pas à quel côté j'appartenais.
Until today, however, had gone .
Cependant, jusqu présent étaient passées .
I was not clear about that until today and thank you for enlightening me.
Cela mlntéresse parce que cela nous aide à donner un certain poids aux réponses quii nous a données mais également de savoir si certains, si pas la totalité, de ses membres sont en mesure de rejeter certaines de ces affaires risquées tout en restant en sécurité?
Until today he has gathered 443.
A ce jour, il est arrivé à 443.
Until 7pm today, my phone rang.
Jusqu à 7h ce soir, où mon téléphone a sonné.
The vote was postponed until today.
Dans le secteur de la construction, l'amiante est une maladie.
Well, I didn't either until... today.
Oui, j'en ai appris une nouvelle aujourd'hui.
I didn't know when until today.
Je ne savais pas quand avant aujourd'hui.
The weather has been good until today.
La météo était bonne jusqu aujourd'hui.
Today, we have to work until 7p.m.
Aujourd'hui, nous devons travailler jusqu dix neuf heures.
Until today, I keep receiving death threats.
Jusqu maintenant, je n ai pas cessé de recevoir des menaces de mort.
But until today, no one knew it.
Mais jusqu présent, personne ne le savait.
Listen, I lived a lie until today.
Ecoute, j'ai vécu un mensonge jusqu aujourd'hui.
I've been a good girl until today.
J'ai été sage jusqu présent.
She was, until I discharged her today.
Elle enseignait, mais je l'ai renvoyée.
However, until today they have not been released because the Prosecutor has reportedly appealed the decision.
Cependant, jusqu aujourd'hui, ils n'ont pas été libérés parce que le Procureur aurait fait appel contre cette décision.
President. Thank you Mr Arndt I had not been personally informed until today about this incident.
Le Président. Merci, Monsieur Arndt.
Today, let's clean the floor until it shines.
Aujourd'hui, on va laver le sol jusqu ce qu'il brille.
AsaWinstanley Keeping freedomwaves a secret until today was smart.
AsaWinstanley Garder freedomwaves secret jusqu aujourd'hui était malin.
She worked until 12 today and went home early.
Elle à travaillé jusqu 12h et elle est rentrée à la maison.
You've supported all the decision Cemre take until today.
You've supported all the decision Cemre take until today.
It is not our fault that we could not debate it until today because of disagreements about the frame work research programme.
Il convient désormais de rappeler que la plupart des programmes de recherche, notamment dans le domaine de la recherche fondamentale, doivent être conçus à long terme.
Don't put off until tomorrow what you can do today.
Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui.
We have been merciful until today and you are still alive.
Nous avons été cléments jusqu aujourd'hui, et tu es toujours en vie.
I'm happy because beginning today, we have no school until September.
Je suis content, parce qu'à compter d'aujourd'hui, nous n'avons pas école jusqu'en septembre.
Until today, no man has ever hit me in the face.
Jusqu ce jour, vous êtes le premier qui me met la main sur la figure.
Not today, today is sunday!
Pas aujourd'hui, c'est aujourd'hui dimanche !
This action, the quorum action, will continue, not only today, but every Friday in Strasbourg, until we have achieved our goal.
Cette action, l' action quorum, se poursuivra à Strasbourg, non seulement aujourd' hui, mais également tous les vendredis, jusqu' à ce que nous atteignions notre objectif.
It strikes me that today' s debates will finish around 5.30 p.m., while the votes will not start until 6.30 p.m.
Je remarque que les débats de ce jour se termineront à 17h30 alors que les votes commenceront à 18h30.
I'm happy because starting today, we don't have any school until September.
Je suis content, parce qu'à partir d'aujourd'hui, nous n'avons plus école jusqu'en septembre.
Until today, the two mobile medical units have visited 53 Roma settlements.
Personnes handicapées
But I thought you wouldn't be through with your exams until today.
Je pensais que tu n'aurais pas fini tes examens avant aujourd'hui.
Not today.
Pas aujourd'hui.
Not today?
Non, pas aujourd'hui.
Not Today!
Pas aujourd'hui!
Not today
Pas aujourd'hui.
Not today.
Pas aujourd'hui.
Not today.
Nous ne sommes pas si bêtes que ça.
Not today.
Plus aujourd'hui !
The deadline has been extended by two weeks, until today, 21 December 2005.
La date limite a été reportée de deux semaines, jusqu aujourd'hui 21 décembre 2005.

 

Related searches : Until Today - Not Today - Is Until Today - Even Until Today - Until Noon Today - From Until Today - And Until Today - As Until Today - Last Until Today - Up Until Today - Until Midday Today - Not Until - But Not Today - Maybe Not Today