Translation of "until noon today" to French language:
Dictionary English-French
Noon - translation : Today - translation : Until - translation : Until noon today - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He found out immediately, of course, and gave me until noon today to make good. | Il l'a tout de suite su, bien sûr, et m'a donné jusqu'à midi pour rembourser. |
The meeting went on until noon. | La réunion se poursuivit jusqu'à midi. |
From noon until sunset, victory was doubtful. | De midi jusqu'au crépuscule, la victoire était incertaine. |
The sitting is suspended until 12 noon. | Je suspends la séance jusqu'à 12 heures. |
The vote will be at noon today. | Le vote aura lieu à 12 heures. |
The vote will be at noon today. | Le vote aura lieu aujourd'hui à 12 heures. |
From now on, I'll work until noon only. | Par la suite, je vais travailler jusqu'à midi seulement. |
Boys given until noon to leave the city. | Ils ont jusqu'à midi pour partir. |
At noon today the cannons will fall silent. | A midi ce jour, les canons se tairont. |
The vote will be taken today at noon. | Le vote aura lieu aujourd'hui à 12 heures. |
The vote will take place today at noon. | Le vote aura lieu aujourd'hui, à 12 heures. |
Today there will be a wedding at noon. | On sera pile pour un mariage à midi. |
I usually don't get up until noon on Sundays. | Je ne me lève généralement pas avant midi le dimanche. |
We have to stay here until noon as promised. | Nous devons attendre ici jusqu'à midi, comme promis. |
Troops captured Kilinochchi railway station and Hospital today noon. | Nos soldats ont pris le contrôle de la gare et de l'hôpital de Kilinochchi aujourd'hui à midi. |
The deadline for tabling amendments is 12 noon today. | Des centaines de milliers d'hommes et. de femmes ne mangent pas à leur faim, ne peuvent pas se loger, s'habiller, ou encore moins se former ou se cultiver. Quel bilan! |
The vote will take place at 12 noon today. | Le vote aura lieu aujourd'hui à midi. |
The vote will be taken at 12 noon today. | Le vote aura lieu aujourd'hui à midi. |
The vote will be taken at 12 noon today. | Nous sommes donc dans les limites des 27,5 milliards d'Ecus. |
The vote will be taken today at 12 noon. | C'est là un élément important, me semble t il. |
The vote will take place today at 12 noon. | Le vote aura lieu aujourd'hui à 12 heures. |
The vote will take place today at 12 noon. | Le vote aura lieu aujourd' hui à 12 heures. |
The vote will take place today at 12 noon. | Le vote aura lieu aujourd' hui à midi. |
The vote will take place at 12 noon today. | Le vote aura lieu à 12 heures. |
The vote will be taken at 12 noon today. | Le vote aura lieu à 12 heures. |
The vote will take place today at 12 noon. | Le vote aura lieu aujourd'hui, à 12 heures. |
The vote will take place today at 12 noon. | Le vote aura lieu à midi. |
At noon today, I was lying in me bed. | J'étais au lit. |
He came here and we talked until New Year's noon. | Il est venu ici et nous avons discuté jusqu'à midi. |
The vote will take place today, Wednesday, at 12 noon. | Le vote aura lieu aujourd'hui mercredi, à 12 heures. |
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 18 March 2015 | Sous embargo jusqu au mercredi 18 mars 2015, à 12 heures (heure d Europe centrale) |
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 4 June 2014 | Sous embargo jusqu au mercredi 4 juin 2014, à 12 heures (heure d Europe centrale) |
I therefore suspend the sitting until the vote at 12 noon. | Je suspends donc la séance jusqu'aux votes de midi. |
His autobiography was released today and was sold out by noon. | Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock dans la matinée. |
President Doumer was shot down at noon today by a madman. | Le président Doumer vient d'être abattu par un dément ce midi. |
Until today. | Jusqu'à aujourd'hui. |
Until today | Jusqu'au jour d'aujourd'hui |
Until today... | Jusqu'à aujourd'hui... |
Until after noon, I won't be able to. ... take go the stall | Jusqu'à ce que l'après midi, je ne serai pas en mesure de. ... prendre aller le décrochage |
Today at noon we traditionally gathered in front of the Energy Regulatory Commission. | Comme de coutume nous nous sommes rassemblés aujourd'hui à midi devant la Commission de Régulation de l'Energie. |
With the condition that we will pay all the amount until noon by tomorrow. | midi. |
I woke up to the smell of freshly baked bread, at around noon today. | Je me suis réveillée avec l'odeur du pain fraichement cuit, autour de midi, aujourd'hui. |
Today, 13 October 2005, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room C. | Aujourd'hui 13 octobre 2005 de midi à 13 heures dans la salle de conférence C. |
Today, 9 March 2005, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room 4 | Aujourd'hui 9 mars 205, de 11 heures à midi dans la salle de conférence 4 |
I worked in my stateroom until noon without seeing Captain Nemo even for an instant. | Je travaillai dans ma chambre jusqu'à midi, sans avoir vu, même un instant, le capitaine Nemo. |
Related searches : Until Today - By Noon Today - Today At Noon - Until Friday Noon - Until 12 Noon - Until Noon Tomorrow - Is Until Today - Even Until Today - Not Until Today - From Until Today - And Until Today - As Until Today - Last Until Today - Up Until Today