Translation of "until noon today" to French language:


  Dictionary English-French

Noon - translation : Today - translation : Until - translation : Until noon today - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He found out immediately, of course, and gave me until noon today to make good.
Il l'a tout de suite su, bien sûr, et m'a donné jusqu midi pour rembourser.
The meeting went on until noon.
La réunion se poursuivit jusqu midi.
From noon until sunset, victory was doubtful.
De midi jusqu'au crépuscule, la victoire était incertaine.
The sitting is suspended until 12 noon.
Je suspends la séance jusqu 12 heures.
The vote will be at noon today.
Le vote aura lieu à 12 heures.
The vote will be at noon today.
Le vote aura lieu aujourd'hui à 12 heures.
From now on, I'll work until noon only.
Par la suite, je vais travailler jusqu midi seulement.
Boys given until noon to leave the city.
Ils ont jusqu midi pour partir.
At noon today the cannons will fall silent.
A midi ce jour, les canons se tairont.
The vote will be taken today at noon.
Le vote aura lieu aujourd'hui à 12 heures.
The vote will take place today at noon.
Le vote aura lieu aujourd'hui, à 12 heures.
Today there will be a wedding at noon.
On sera pile pour un mariage à midi.
I usually don't get up until noon on Sundays.
Je ne me lève généralement pas avant midi le dimanche.
We have to stay here until noon as promised.
Nous devons attendre ici jusqu midi, comme promis.
Troops captured Kilinochchi railway station and Hospital today noon.
Nos soldats ont pris le contrôle de la gare et de l'hôpital de Kilinochchi aujourd'hui à midi.
The deadline for tabling amendments is 12 noon today.
Des centaines de milliers d'hommes et. de femmes ne mangent pas à leur faim, ne peuvent pas se loger, s'habiller, ou encore moins se former ou se cultiver. Quel bilan!
The vote will take place at 12 noon today.
Le vote aura lieu aujourd'hui à midi.
The vote will be taken at 12 noon today.
Le vote aura lieu aujourd'hui à midi.
The vote will be taken at 12 noon today.
Nous sommes donc dans les limites des 27,5 milliards d'Ecus.
The vote will be taken today at 12 noon.
C'est là un élément important, me semble t il.
The vote will take place today at 12 noon.
Le vote aura lieu aujourd'hui à 12 heures.
The vote will take place today at 12 noon.
Le vote aura lieu aujourd' hui à 12 heures.
The vote will take place today at 12 noon.
Le vote aura lieu aujourd' hui à midi.
The vote will take place at 12 noon today.
Le vote aura lieu à 12 heures.
The vote will be taken at 12 noon today.
Le vote aura lieu à 12 heures.
The vote will take place today at 12 noon.
Le vote aura lieu aujourd'hui, à 12 heures.
The vote will take place today at 12 noon.
Le vote aura lieu à midi.
At noon today, I was lying in me bed.
J'étais au lit.
He came here and we talked until New Year's noon.
Il est venu ici et nous avons discuté jusqu midi.
The vote will take place today, Wednesday, at 12 noon.
Le vote aura lieu aujourd'hui mercredi, à 12 heures.
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 18 March 2015
Sous embargo jusqu au mercredi 18 mars 2015, à 12 heures (heure d Europe centrale)
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 4 June 2014
Sous embargo jusqu au mercredi 4 juin 2014, à 12 heures (heure d Europe centrale)
I therefore suspend the sitting until the vote at 12 noon.
Je suspends donc la séance jusqu'aux votes de midi.
His autobiography was released today and was sold out by noon.
Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock dans la matinée.
President Doumer was shot down at noon today by a madman.
Le président Doumer vient d'être abattu par un dément ce midi.
Until today.
Jusqu aujourd'hui.
Until today
Jusqu'au jour d'aujourd'hui
Until today...
Jusqu aujourd'hui...
Until after noon, I won't be able to. ... take go the stall
Jusqu ce que l'après midi, je ne serai pas en mesure de. ... prendre aller le décrochage
Today at noon we traditionally gathered in front of the Energy Regulatory Commission.
Comme de coutume nous nous sommes rassemblés aujourd'hui à midi devant la Commission de Régulation de l'Energie.
With the condition that we will pay all the amount until noon by tomorrow.
midi.
I woke up to the smell of freshly baked bread, at around noon today.
Je me suis réveillée avec l'odeur du pain fraichement cuit, autour de midi, aujourd'hui.
Today, 13 October 2005, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room C.
Aujourd'hui 13 octobre 2005 de midi à 13 heures dans la salle de conférence C.
Today, 9 March 2005, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room 4
Aujourd'hui 9 mars 205, de 11 heures à midi dans la salle de conférence 4
I worked in my stateroom until noon without seeing Captain Nemo even for an instant.
Je travaillai dans ma chambre jusqu midi, sans avoir vu, même un instant, le capitaine Nemo.

 

Related searches : Until Today - By Noon Today - Today At Noon - Until Friday Noon - Until 12 Noon - Until Noon Tomorrow - Is Until Today - Even Until Today - Not Until Today - From Until Today - And Until Today - As Until Today - Last Until Today - Up Until Today