Translation of "unleash opportunities" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Unleash the Power
Libérez la puissanc
Unleash your heart and soul (soul)
Libère ton coeur et ton âme
To unleash upon them rocks of clay.
pour lancer sur eux des pierres de glaise,
Unleash the apocalypse on May 2nd 2013
L'apocalyse aura lieu le 1er mai 2013
3.2.2 unleash the potential of the single market
3.2.2 libérer le potentiel du marché unique
Another approach would be to unleash the liability system.
Une autre méthode serait d introduire un système de responsabilité.
that we may unleash a shower of clay stones
pour lancer sur eux des pierres de glaise,
Whose idea was it to unleash him onto me?
Dont l'idée était de lui lâcher sur moi ?
The song Unleash Hell was released as a single.
Le titre Unleash Hell est sorti en CD single.
Experience Veloci Ti to unleash the power within you.
Faites l'expérience de Veloci Ti pour libérer la puissance qui sommeille en vous.
I also agree with the statement that 'sustainable development will present significant economic opportunities. This has the potential to unleash a new wave of technological innovation and investment, generating growth and employment.'
Je partage aussi l' opinion selon laquelle le développement durable ouvrira des perspectives économiques intéressantes, susceptibles de donner lieu à une nouvelle vague d' innovations technologiques et d' investissements, génératrice de croissance et d' emploi.
And emerging economies could unleash their consumers, boosting global demand.
Pendant ce temps, les revenus excessifs et les inégalités de patrimoine affaiblissent le tissu social, le chômage persistant dans les pays avancés mine la productivité et constitue un frein à l'accroissement du savoir faire de la main d'ouvre, les mesures prises perdent en efficacité et la flexibilité est en recul quant à l'économie mondiale, elle est confrontée à des défis de plus en plus nombreux pour faire face à la percée des pays émergents d'importance systémique.
Obama has consistently resisted the temptation to unleash more wars.
Obama a toujours résisté à la tentation du déclenchement de nouvelles guerres.
Rio 20 can help to unleash a generation of action.
Rio 20 peut contribuer à mobiliser une génération entière.
Inflation would unleash its fury upon the most vulnerable sectors.
L'inflation pourrait toucher les secteurs les plus vulnérables.
From rhetoric to action mobilizing international support to unleash Africa's potential
Des discours aux actes  mobiliser l'aide internationale pour valoriser le potentiel de l'Afrique
As in Iraq, an American withdrawal would potentially unleash forces of Balkanization.
Comme en Irak, un retrait américain libérerait potentiellement les forces de la balkanisation.
Make a move and I'll unleash my deadly, ancient magicks upon you!
Un mouvement et ma magie mortel et ancienne déferlera sur vous!
I'm afraid, he might go to the hospital to unleash his anger.
J'ai peur, qu'il pourrait aller à l'hôpital de déchaîner sa colère.
, so as to unleash their full potential as catalysts of social innovation
afin de libérer tout leur potentiel en tant que catalyseurs de l'innovation sociale.
It would unleash all kinds of fanaticism and discrimination against ethnic minorities.
Elle libérerait tous les ethnicismes et tous les fanatismes.
And finally, we'll unleash our energy resources to achieve North American energy independence.
Et enfin, nous allons libérer nos ressources énergétiques pour atteindre l'indépendance énergétique nord américaine.
Will Putin, like Stalin, unleash his own great terror, and murderously pursue supposed adversaries?
Poutine suivra t il l exemple de Staline jusqu à instaurer sa propre version de la Grande Terreur, pourchassant ses prétendus opposants ?
It'll be even worse for you if you unleash that scumbag on me again.
Ça va être encore pire pour vous, si vous libérez ce salaud sur moi encore une fois.
The final thing is bamboo teaches us to unleash our power to spring back.
Dernière chose, le bambou nous enseigne à libérer notre force pour rebondir.
Will their protests pass with a whimper or unleash a new wave of social unrest?
Leurs protestations ne seront elles qu'une complainte ou déclencheront elles une nouvelle vague d'agitation sociale ?
Instead of weapons of mass destruction, it is time to unleash something much more powerful.
Plutôt que des armes de destruction massive, il est temps de déclencher quelque chose de bien plus puissant.
But the fact that sport can unleash primitive emotions is not a reason to condemn it.
Le fait qu un sport déclenche des réactions primitives n est pas une raison pour le condamner.
Have you not regarded that We unleash the devils upon the faithless to urge them vigorously?
N'as tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent furieusement à désobéir ?
First, the regime s implosion would unleash a massive refugee flow, implying enormous social and economic costs.
D abord, l implosion du régime entrainerait un flot massif de réfugiés, et des coûts sociaux et économiques massifs.
Or are you confident that the One in Heaven will not unleash against you a violent storm?
Ou êtes vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan de pierres?
Relying on competition can help societies to unleash well functioning markets power to provide goods and services.
En s'appuyant sur la concurrence, il est possible de faire en sorte que se concrétisent les très vastes potentialités offertes par les marchés dans la fourniture de biens et services.
We remain concerned about the potential devastation that Hurricane Rita is likely to unleash in coming days.
Nous restons préoccupés par les ravages que l'ouragan Rita risque de provoquer à son tour dans les prochains jours.
A single new idea can unleash an avalanche of innovation, cascading into many different areas of technology49.
Une seule idée nouvelle pourra déclencher une avalanche d'innovations dans de nombreux domaines techniques49.
Instead, we can use it as a springboard to unleash our best qualities and lead happier lives.
Au contraire, nous pouvons l'utiliser comme tremplin pour libérer nos meilleures qualités et vivre une vie plus heureuse.
Administrative barriers should be reduced and measures should be taken to promote entrepreneurship and unleash business dynamism.
Il y a lieu de réduire les obstacles administratifs et de prendre des mesures pour promouvoir l esprit d entreprise et donner libre cours au dynamisme des entreprises.
How many times have European leaders thought they had things under control, only to unleash the demons again?
Combien de fois les dirigeants européens ont ils pensé qu ils avaient le contrôle de la situation, alors qu ils n ont fait que lâcher les démons une nouvelle fois ?
Cheap, functional, reliable things unleash the creativity of people who then build stuff that you could not imagine.
Ce qui est à la fois fiable, bon marché et fonctionnel déchaine la créativité des gens qui construisent alors des trucs que vous n'auriez pas imaginé.
A single new idea can then unleash an avalanche of innovation, cascading into many different areas of technology46.
Une seule idée nouvelle pourra alors déclencher une avalanche d'innovations dans de nombreux domaines techniques46.
Ahead of that, a new president should unleash America s creative potential in boosting energy efficiency and developing clean technologies.
Qui plus est, le nouveau président devra exploiter le potentiel créatif américain en stimulant l efficience énergétique et le développement de technologies propres.
Are you secure that He who is in the sky will not unleash upon you a rain of stones?
Ou êtes vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan de pierres?
Another explosion like that of March 2004 would unleash the dogs of another war which would generate regional instability.
Une nouvelle explosion comme celle de mars 2004 provoquerait une nouvelle guerre dangereuse pour la stabilité régionale.
Jean Baptiste spent a year studying at New York's Lee Strasberg Institute in 2008 to unleash his acting potentials.
En 2008, Jean Baptiste étudie au sein du Lee Strasberg Theatre Institute, une prestigieuse école de comédie à New York.
If we could activate cells, we could see what powers they can unleash, what they can initiate and sustain.
Si nous pouvions activer des cellules, nous pourrions voir quels sont leurs pouvoirs, ce qu'elles peuvent déclencher et supporter.
If we can lower the barriers to farming, building, manufacturing then we can unleash massive amounts of human potential.
Si nous pouvons réduire les obstacles à l'agriculture, la construction, la fabrication, alors nous pouvons libérer des quantités massives de potentiel humain.

 

Related searches : Unleash Fury - Unleash Creativity - Unleash Energy - Unleash Hell - Unleash Innovation - Unleash Potential - Unleash Upon - Unleash Resources - Fully Unleash - Unleash A War - Unleash Your Imagination - Unleash Untapped Potential - Unleash Your Potential