Translation of "undergo constant change" to French language:
Dictionary English-French
Change - translation : Constant - translation : Undergo - translation : Undergo constant change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Change is the only constant. | Le changement est la seule constante. |
The only constant is change. | La seule constante est le changement. |
The only constant is obviously change. | Le changement est manifestement la seule constante. |
That while times change and habits change and styles change one thing is constant | Si l'époque, les habitudes et le style changent, une constante demeure |
Languages are in a constant process of change. | Les langues sont soumises à un processus de changement constant. |
The only constant in life is really change. | La seule constante dans la vie est vraiment le changement. |
The only thing constant in this world is change. | La seule chose constante dans ce monde, c'est que tout peut changer. |
This can be done in constant time and the potential does not change, leading again to constant amortized time. | Cette opération peut être effectuée en temps constant et le potentiel ne change pas, et donc le temps amorti est encore constant. |
1.11 Danish style flexicurity is subject to constant discussion and change. | 1.11 La flexécurité à la danoise est constamment en discussion et en évolution. |
1.12 Danish style flexicurity is subject to constant discussion and change. | 1.12 La flexicurité à la danoise est constamment en discussion et en évolution. |
There will be a constant change of who is leading where. | Encore une fois, il ne s'agit pas d'opposer un laxisme européen à la fermeté américaine. Nous ne |
This issue is a difficult one and is undergoing constant change. | Ce dossier est un dossier difficile en pleine évolution. |
And the changeless is a beautiful way to express it. That which doesn't undergo any change. | Et 'ce qui est immuable' est une très belle façon de l'exprimer, ce qui ne subit aucun changement, |
Even then, it was clear that some bodies would have to undergo a process of change. | Déjà à l'époque, il était clair que certains organes devaient être soumis à des modifications. |
But this may change as the source countries become richer and undergo rapid declines in birth rates. | Mais cela pourrait changer si les pays d'origine deviennent plus riches et subissent une baisse rapide des taux de natalité. |
Mrs Simone Martin (LDR). (FR) We all know that agriculture has to undergo a new, radical change. | Il faudra donc, pour que cela |
They undergo change in the course of the fermentation process and are naturally precipitated or filtered out. | Ils subissent des modifications au cours du processus de fermentation et sont naturellement précipités ou filtrés. |
Since its founding, the years have been marked by constant and fundamental change. | Au fil des années, les changements ont été constants et profonds. |
And remember, we're holding all these things constant in order for demand not to change. | Et n'oubliez pas, toutes les autres variables restent inchangées. pour que la demande ne change pas. |
In recent years the administration of nature conserva tion has been subject to constant change. | Ces dernières années, la gestion administrative de la protection de la nature a été en butte à de continuels changements. |
Moreover, a 1 per cent change in this ratio is correlated with a 2.5 per cent change in GDP (in constant prices). | Par ailleurs, à une modification de 1 de ce pourcentage correspond une variation de 2,5 du PIB (en prix constants). |
However, it is the case that that currency belongs to Bosnia Herzegovina and will not undergo any change in itself. | Il ne fait, néanmoins, aucun doute que cette monnaie est propre à la Bosnie Herzégovine et ne subira aucun changement en soi. |
When you explain change for example, economic growth economic growth is about change when you explain change, you use other things that have changed to explain change, rather than using the constant to explain change. | Lorsque vous expliquez le changement par exemple, la croissance économique la croissance économique, c'est le changement quand vous expliquez le changement, vous utilisez d'autres notions qui ont changé, pour expliquer le changement, plutôt que d'utiliser des constantes pour expliquer ce changement. |
Under constant temperature and constant pressure conditions, this means that the change in the standard Gibbs free energy would be positive formula_1for the reaction at standard state (i.e. | C'est une réaction pour laquelle la variation de l'enthalpie libre de Gibbs (Δ G ) est positive. |
The exponential function is used to model a relationship in which a constant change in the independent variable gives the same proportional change (i.e. | Elle est utilisée pour modéliser des phénomènes dans lesquels une différence constante sur la variable conduit à un rapport constant sur les images. |
There is the color red and the color black, representing the constant change from day to night. | La couleur rouge et la couleur noire, qui représentent le changement perpétuel du jour à la nuit. |
This is what actually is constant, regardless of how you change the concentrations of the various reactants. | C'est ce qui est réellement constant, indépendamment de la façon dont les concentrations changent. |
It does not change the potential of the heap, therefore both actual and amortized cost is constant. | Cette opération ne change pas le potentiel du tas, et donc le coût réel et le cout amorti sont constants. |
if you undergo surgery. | si vous subissez une opération chirurgicale. |
24. The regime just described would undergo a change in the direction of greater severity in the presence of a crime of aggression. | 24. Le régime qui vient d apos être décrit serait modifié dans le sens d apos une plus grande sévérité en présence d apos un crime d apos agression. |
This is a summit which intends to slow down climate change and at which the Kyoto Protocol will undergo its ordeal by fire. | Il s'agit d'un sommet qui entend freiner le changement climatique et où le protocole de Kyoto passera son épreuve du feu. |
Boys' brains are being digitally rewired in a totally new way for change, novelty, excitement and constant arousal. | Les cerveaux des garçons sont formatés d'une manière totalement nouvelle pour le changement, la nouveauté, l'enthousiasme et l'excitation constante. |
CONSTANT and Constant represent different values. | CONSTANT et Constant CONSTANT et Constant représentent des valeurs identiques. |
hearts will undergo terrible trembling, | Ce jour là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi, |
WASHINGTON, DC Whether we like it or not, the world around us is in a state of constant change. | WASHINGTON, DC Le monde qui nous entoure évolue dans un état de changement constant, c est une réalité. |
Since pressure and temperature are constant, by definition the derivative of pressure with respect to temperature does not change. | Il est caractérisé par la coexistence de deux phases pures et s'effectue généralement à température et pression constantes. |
So remember, the equilibrium constant stays constant. | Rappelons nous que la constante d'équilibre est constante. |
In this context, it was pointed out that the governance structure of cities should undergo certain adjustments in the light of cultural change and diversity. | Dans ce contexte, les participants ont insisté sur le fait que la structure de la gouvernance des villes devrait subir certains ajustements pour tenir compte des changements et de la diversité culturels. |
As regards the security structures and the role of NATO, it is so that, as Europe changes, thinking about defence must also undergo radical change. | Deuxièmement, Mme Larive évoque à maintes reprises la nécessite de concentrer notre attention sur la sécurité des réacteurs esteuropéens du type Tchernobyl. |
He had to undergo many trials. | Il a dû subir de nombreuses épreuves. |
You'll have to undergo a test. | Tu passeras une épreuve. |
10. Starting in the late 1990s and continuing into the twenty first century, the civilian operational meteorological environmental satellite programme will also undergo a significant change. | 10. Le programme civil de satellites opérationnels météorologiques et écologiques subira également dans les années 90 des transformations profondes qui se poursuivront au XXIe siècle. |
Constant | Constante 160 |
Constant | Constante |
Constant | Constant |
Related searches : Constant Change - Undergo Significant Change - Undergo A Change - Change Is Constant - Undergo Training - Undergo Reaction - Undergo Review - Undergo Restructuring - Undergo Inspection - Undergo Renovation - Should Undergo - Undergo Audit