Translation of "under these aspects" to French language:


  Dictionary English-French

These - translation : Under - translation : Under these aspects - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These issues are further discussed under regional aspects below.
Ces questions sont examinées plus loin dans une perspective régionale.
Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration.
Sous ces différents aspects, ils constituent une plateforme d'intégration indispensable.
Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration.
Sous ces différents aspects, ils constituent une plate forme d'intégration indispensable.
Under the current Community legislation regarding the proprietary aspects of securities , the situs laws coincide with the law governing these proprietary aspects .
Dans le cadre de la législation communautaire en vigueur relative aux aspects patrimoniaux des titres , les lois du situs coïncident avec la loi régissant ces aspects patrimoniaux .
These aspects of the communication are, therefore, inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Ces parties de la communication sont donc irrecevables en vertu de l apos article 2 du Protocole facultatif.
We will take account of these aspects in future programmes, but not in those currently under negotiation.
Nous tiendrons compte de ces aspects dans les
All these aspects merit keen attention.
Tous ces aspects méritent une grande attention.
These aspects are very much interconnected.
Ces différents aspects ne peuvent pas être dissociés.
These two aspects are closely linked.
Il existe un lien étroit entre ces deux aspects.
We should examine these aspects further.
Il nous faut en outre regarder encore plus loin.
Must we investigate all these aspects?
Est il nécessaire d'enquêter sur tous ces aspects ?
These aspects have been crucial in ...
Ces aspects ont été déterminants pour le...
This decision is therefore without prejudice to any further competition assessment of these aspects under Article 81 of the Treaty.
La présente décision est donc sans préjudice de toute appréciation concurrentielle supplémentaire de ces aspects en application de l'article 81 du traité.
In the following sections, key aspects of each of these broad areas are examined with specific guidelines under each heading.
Les sections ci après passent en revue les principaux aspects de chacun de ces grands domaines et donnent lieu à l'élaboration d'orientations spécifiques dans chaque rubrique.
These reports should cover aspects such as
Ils porteront sur des aspects tels que les suivants 
All of these aspects complement each other.
Toutes ces dimensions sont complémentaires.
I wanted to highlight these two aspects.
Ces deux caractéristiques.
These latter aspects particularly effect the NGOs.
Ces derniers aspects touchent particulièrement les ONG.
All these aspects should therefore be considered.
Tous ces aspects doivent donc peser dans la balance.
These aspects could be clarified in implementing measures .
Ces aspects pourraient être clarifiés dans le cadre de mesures d' exécution .
These include legal aspects, but also technical solutions.
Ces accords couvrent non seulement les aspects juridiques, mais aussi les solutions techniques.
Adding to these aspects are the environment issues.
À ces aspects s ajoute la dimension environnementale.
All of these aspects are short term priorities.
Tous ces aspects constituent des priorités à court terme.
We want sustainable development in all these aspects.
Nous voulons un développement durable dans tous ses aspects.
Even Agenda 2000 neglects these fundamentally important aspects.
Même l'Agenda 2000 néglige ces aspects pourtant fondamentaux.
These are the key aspects of the programme.
Ce sont des aspects essentiels du programme.
These aspects must always be taken into consideration.
Ces aspects là doivent toujours être pris en considération.
The Caudron report quite rightly addresses these aspects.
Le rapport Caudron fait précisément référence à ces aspects.
These are aspects that need to be addressed.
Il convient d aborder ces aspects.
Article 16(3) shall apply to these aspects.
Pour ces aspects, l article 16, paragraphe 3, est d application.
In the light of these various aspects, an optimum rate of commitment shall be determined under the conditions set out in Article 110.
En fonction de ces divers éléments, un rythme optimal d'engagement est défini dans les conditions fixées à l'article 110.
These aspects are under close scrutiny and I hope to present a report and proposals, if necessary, before the end of this year.
Mais, Monsieur le Commissaire, Messieurs
We must address these concerns and fears, be they major concerns or concerns about individual specialist aspects such as those under discussion today.
Nous devons aborder ces craintes. Nous devons traiter les grandes peurs de la même manière que les aspects particuliers dont nous discutons aujourd' hui.
These two drafts, which are currently being examined by Parliament under the codecision procedure, are further aspects contributing to reducing the risk of pollution.
Ces deux projets, qui sont actuellement à l'examen du Parlement dans le cadre de la procédure de codécision, sont des éléments supplémentaires contribuant à réduire les risques de pollution.
The ECB expects to be consulted on these aspects .
La BCE entend Œtre consultØe sur ces questions .
These aspects need to be addressed by the Agency.
Ces aspects doivent être examinés par l apos Agence.
So I enjoy having both of these aspects equally.
J'aime bien me partager entre ces 2 aspect.
2.1.2.8 Adding to these aspects are the environment issues.
2.1.2.8 À ces aspects s ajoute la dimension environnementale.
2.1.2.9 Adding to these aspects are the environment issues.
2.1.2.9 À ces aspects s ajoute la dimension environnementale.
These aspects of competitiveness are discussed in Part 1 .
(Ces aspects de la compétitivité sont examinés dans la première partie.)
These are a few of the more objectionable aspects.
Je n'ai évoqué que quelques uns des aspects les plus discutables.
These aspects are thus regularly discussed by the Twelve.
Ces aspects sont donc réguUèrement examinés par les Douze.
Confusion continues to prevail with regard to these aspects.
Or, sur ces aspects, le flou continue de régner.
Yet, these positive aspects require evaluation in their context.
Ces aspects positifs doivent néanmoins être replacés dans leur contexte.
Practical aspects of detention under immigration law giving rise to concerns
Aspects pratiques de la détention dans le contexte de l'immigration qui suscitent des préoccupations

 

Related searches : These Aspects - Considering These Aspects - Regarding These Aspects - All These Aspects - Under Economic Aspects - Under Risk Aspects - Under Legal Aspects - Under Different Aspects - Under Certain Aspects - Under All Aspects - Under These Proposals - Under These Laws - Under These Considerations - Under These Constraints