Translation of "under these aspects" to French language:
Dictionary English-French
These - translation : Under - translation : Under these aspects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These issues are further discussed under regional aspects below. | Ces questions sont examinées plus loin dans une perspective régionale. |
Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration. | Sous ces différents aspects, ils constituent une plateforme d'intégration indispensable. |
Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration. | Sous ces différents aspects, ils constituent une plate forme d'intégration indispensable. |
Under the current Community legislation regarding the proprietary aspects of securities , the situs laws coincide with the law governing these proprietary aspects . | Dans le cadre de la législation communautaire en vigueur relative aux aspects patrimoniaux des titres , les lois du situs coïncident avec la loi régissant ces aspects patrimoniaux . |
These aspects of the communication are, therefore, inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | Ces parties de la communication sont donc irrecevables en vertu de l apos article 2 du Protocole facultatif. |
We will take account of these aspects in future programmes, but not in those currently under negotiation. | Nous tiendrons compte de ces aspects dans les |
All these aspects merit keen attention. | Tous ces aspects méritent une grande attention. |
These aspects are very much interconnected. | Ces différents aspects ne peuvent pas être dissociés. |
These two aspects are closely linked. | Il existe un lien étroit entre ces deux aspects. |
We should examine these aspects further. | Il nous faut en outre regarder encore plus loin. |
Must we investigate all these aspects? | Est il nécessaire d'enquêter sur tous ces aspects ? |
These aspects have been crucial in ... | Ces aspects ont été déterminants pour le... |
This decision is therefore without prejudice to any further competition assessment of these aspects under Article 81 of the Treaty. | La présente décision est donc sans préjudice de toute appréciation concurrentielle supplémentaire de ces aspects en application de l'article 81 du traité. |
In the following sections, key aspects of each of these broad areas are examined with specific guidelines under each heading. | Les sections ci après passent en revue les principaux aspects de chacun de ces grands domaines et donnent lieu à l'élaboration d'orientations spécifiques dans chaque rubrique. |
These reports should cover aspects such as | Ils porteront sur des aspects tels que les suivants |
All of these aspects complement each other. | Toutes ces dimensions sont complémentaires. |
I wanted to highlight these two aspects. | Ces deux caractéristiques. |
These latter aspects particularly effect the NGOs. | Ces derniers aspects touchent particulièrement les ONG. |
All these aspects should therefore be considered. | Tous ces aspects doivent donc peser dans la balance. |
These aspects could be clarified in implementing measures . | Ces aspects pourraient être clarifiés dans le cadre de mesures d' exécution . |
These include legal aspects, but also technical solutions. | Ces accords couvrent non seulement les aspects juridiques, mais aussi les solutions techniques. |
Adding to these aspects are the environment issues. | À ces aspects s ajoute la dimension environnementale. |
All of these aspects are short term priorities. | Tous ces aspects constituent des priorités à court terme. |
We want sustainable development in all these aspects. | Nous voulons un développement durable dans tous ses aspects. |
Even Agenda 2000 neglects these fundamentally important aspects. | Même l'Agenda 2000 néglige ces aspects pourtant fondamentaux. |
These are the key aspects of the programme. | Ce sont des aspects essentiels du programme. |
These aspects must always be taken into consideration. | Ces aspects là doivent toujours être pris en considération. |
The Caudron report quite rightly addresses these aspects. | Le rapport Caudron fait précisément référence à ces aspects. |
These are aspects that need to be addressed. | Il convient d aborder ces aspects. |
Article 16(3) shall apply to these aspects. | Pour ces aspects, l article 16, paragraphe 3, est d application. |
In the light of these various aspects, an optimum rate of commitment shall be determined under the conditions set out in Article 110. | En fonction de ces divers éléments, un rythme optimal d'engagement est défini dans les conditions fixées à l'article 110. |
These aspects are under close scrutiny and I hope to present a report and proposals, if necessary, before the end of this year. | Mais, Monsieur le Commissaire, Messieurs |
We must address these concerns and fears, be they major concerns or concerns about individual specialist aspects such as those under discussion today. | Nous devons aborder ces craintes. Nous devons traiter les grandes peurs de la même manière que les aspects particuliers dont nous discutons aujourd' hui. |
These two drafts, which are currently being examined by Parliament under the codecision procedure, are further aspects contributing to reducing the risk of pollution. | Ces deux projets, qui sont actuellement à l'examen du Parlement dans le cadre de la procédure de codécision, sont des éléments supplémentaires contribuant à réduire les risques de pollution. |
The ECB expects to be consulted on these aspects . | La BCE entend Œtre consultØe sur ces questions . |
These aspects need to be addressed by the Agency. | Ces aspects doivent être examinés par l apos Agence. |
So I enjoy having both of these aspects equally. | J'aime bien me partager entre ces 2 aspect. |
2.1.2.8 Adding to these aspects are the environment issues. | 2.1.2.8 À ces aspects s ajoute la dimension environnementale. |
2.1.2.9 Adding to these aspects are the environment issues. | 2.1.2.9 À ces aspects s ajoute la dimension environnementale. |
These aspects of competitiveness are discussed in Part 1 . | (Ces aspects de la compétitivité sont examinés dans la première partie.) |
These are a few of the more objectionable aspects. | Je n'ai évoqué que quelques uns des aspects les plus discutables. |
These aspects are thus regularly discussed by the Twelve. | Ces aspects sont donc réguUèrement examinés par les Douze. |
Confusion continues to prevail with regard to these aspects. | Or, sur ces aspects, le flou continue de régner. |
Yet, these positive aspects require evaluation in their context. | Ces aspects positifs doivent néanmoins être replacés dans leur contexte. |
Practical aspects of detention under immigration law giving rise to concerns | Aspects pratiques de la détention dans le contexte de l'immigration qui suscitent des préoccupations |
Related searches : These Aspects - Considering These Aspects - Regarding These Aspects - All These Aspects - Under Economic Aspects - Under Risk Aspects - Under Legal Aspects - Under Different Aspects - Under Certain Aspects - Under All Aspects - Under These Proposals - Under These Laws - Under These Considerations - Under These Constraints