Translation of "under different angles" to French language:
Dictionary English-French
Different - translation : Under - translation : Under different angles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we see the angles of the rings at different angles, there. | Et nous voyons les anneaux sous des angles différents, comme ici. |
Several anti trafficking programmes are under way, addressing trafficking from different angles prevention, assistance and reintegration. | Plusieurs programmes de lutte contre la traite, qui abordent cette pratique sous différents angles prévention, assistance et réinsertion, sont en cours. |
3 different angles for 1 stronger Europe | 3 ANGLES diffÉrents POUR UNE EUROPE PLUS FORTE |
3 different angles for 1 stronger Europe | 3 ANGLES diffÉrents POUR UNE EUROPE PLUS FORTE |
Try to approach a problem from different angles. | Essayez d'aborder un problème sous différents angles. |
All the angles are different, so they're not similar triangles. | Tous les angles sont différents, donc ce ne sont donc pas des triangles semblables. |
It is very normal to have different opinions about her from different angles and standpoints. | Il est tout à fait normal d'avoir sur elle des opinions différentes de différents angles et points de vue. |
Millions of people filmed different angles of a globally celebrated moment. | Des millions de gens ont filmé sous différents angles un moment célébré mondialement. |
And he does that so you can see these different angles. | Vous pouvez le voir de par |
More photos of the sign from different angles can be seen here. | D'autres photos du panneau sous différents angles sont visibles ici. |
Players can view characters' movement from different angles, including an aerial view. | Le joueur peut observer les déplacements des personnages suivant différents angles, incluant une vue aérienne. |
Because the sides are different sizes, but all the angles are the same. | A cause des côtés qui sont de tailles différentes, mais tous les angles sont les mêmes. |
We created three different zombie heads and six different hands to achieve different movements and angles that the neutral pose couldn't accommodate. | Nous avons créé trois têtes de zombie différentes et six mains différentes pour obtenir les mouvements et les angles que la posture neutre ne permettait pas de réaliser. |
However, there are some Hindi bloggers who have reflected on press freedom from different angles. | Mais certains blogueurs ont abordé le problème sous l'angle de la liberté de la presse. |
These are definitely not similar triangles. In fact, all of the angles would be different. | De fait, tous leurs angles seraient différents. |
This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test players ability to turn in different directions, and different angles. | Ce test est simple à mettre en place et demande peu d'équipement. Permet de tester la capacité des joueurs à tourner dans des directions et selon des angles différents. |
And you must manage immigration, which is a different thing, a complex social phenomenon which should be dealt with from different angles. | Et vous devez gérer l'immigration, qui est une chose différente, un phénomène social complexe devant être abordé sous différents angles. |
Club Troppo s group blog has had two authors posting about the controversy from quite different angles. | Le blog collectif Club Troppo a fait paraître les billets de deux auteurs aux points de vue opposés sur la polémique. |
It happens that such a boat will open its sails to two different angles of wind. | Il se passe qu'un tel bateau va offrir ses voiles à 2 angles différents du vent. |
All three of the opinions tackled this issue from different angles gender, disability and immigrant status. | Les trois avis traitent de cette question sous des angles différents le genre, le handicap et le statut des immigrants. |
A number of distinguished experts with different background and from various sectors will inform study group Members on the issue from different angles. | Plusieurs experts éminents provenant d'horizons et de secteurs divers fourniront aux membres du groupe d'étude des informations sur ce thème à partir de points de vue différents. |
Angles | Angles |
Angles | Angles |
This week, the Obamas are trying their hands at diplomacy with China from two very different angles. | Cette semaine, les Obama s'essaient à la diplomatie avec la Chine selon deux angles différents. |
Mr President, the issue of genetically modified crops and food can be viewed from several different angles. | Monsieur le Président, la question des cultures et denrées alimentaires génétiquement modifiées peut être envisagée selon différents points de vue. |
Show Angles | Afficher les angles |
Vertical angles. | Les angles verticaux. |
Vertical angles. | Angles verticaux. |
corresponding angles. | Des angles correspondants. |
New angles? | Du nouveau ? |
These simulations also indicated that different headform impact angles could be used for each type of vehicle frontal shape. | Les simulations en question ont en outre indiqué que plusieurs angles d'impact étaient possibles pour chaque type de forme d'avant. |
Now, the next set of equal angles to realize are sometimes they're called vertical angles, sometimes they're called opposite angles. | Les angles suivants qui sont égaux sont appelés parfois angles verticaux, parfois angles opposés. |
We know that two angles are the same as two other angles. | Nous savons que deux angles sont les mêmes que les deux autres angles. |
Then everything else proves out just through opposite angles and supplementary angles. | Et tout le reste se démontre uniquement en utilisant les angles opposés et les angles supplémentaires. |
In this way the material can be assessed from different angles i.e. from a criminal, fiscal and financial regulatory angle. | La documentation peut ainsi être évaluée sous différents angles, par exemple pénal ou fiscal, ou encore sous celui de la réglementation financière. |
No, they could have two acute angles. They could have three acute angles. | Ils pourraient avoir trois angles aigus. |
So corresponding angles let me write these these are corresponding angles are congruent. | Donc des angles correspondants je vais écrire ça des angles correspondants sont congruents. |
The correction for design seat back angles other than 25 is shown in Table IV under 5.4. | Les corrections à apporter à ces coordonnées pour des angles prévus d'inclinaison du dossier autres que 25 sont indiquées dans le tableau IV au point 5.4. |
In a democratic system, media and professional journalists have an obligation to give the audience comprehensive information seen from different angles. | Dans un système démocratique, les médias et les journalistes professionnels ont l'obligation de donner des informations complètes sous différents angles. |
Supplementary and Amending Budgets can be talked about and looked at from many different angles, this one being one of them. | Lorsqu'on évoque les projets de budgets rectificatifs et supplémentaires, on peut les considérer sous de nombreux aspects, y compris sous celui ci. |
Under a different load, it's a different structure. | Sous une charge différente, c'est une structure différente. |
Opposite angles are congruent. | Les angles opposés sont congrus. |
Vertical angles are congruent. | Les angles verticaux sont congrus. |
Corresponding angles are congruent. | Les angles correspondants sont congrus. |
These are equal angles. | Ce sont des angles égaux. |
Related searches : In Different Angles - Two Different Angles - At Different Angles - Under Different Jurisdictions - Under Different Names - Under Different Circumstances - Under Different Aspects - Under Different Terms - Under Different Management - Certain Angles - Various Angles - Multiple Angles - Complementary Angles