Translation of "unbroken ever since" to French language:
Dictionary English-French
Ever - translation : Since - translation : Unbroken - translation : Unbroken ever since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it's unbroken. | Et il est intact. |
Ever since... | Depuis... |
Ever since? | Depuis ? |
And all my limbs unbroken? | J'ai tous mes membres intacts? |
But there is this unbroken bliss. | Mais il y a cette félicité ininterrompue... |
But for me, Grace is unbroken. | Pour moi, la Grâce est ininterrompue |
Unbroken and with plenty of spirit. | Indompté et des plus fougueux. |
It s continued ever since. | Et ça n'a pas arrêté depuis lors. |
Ever since that day...... | Depuis ce jour...... |
The unbroken seals of the Pharaoh Amenophis. | Les sceaux intacts du pharaon Aménophis. |
We've been friends ever since. | Depuis lors nous sommes amis. |
We've been friends ever since. | Nous sommes amis depuis ce moment là. |
Especially ever since they died. | surtout depuis qu'ils sont morts. |
And since nobody ever leaves | Et d'ici que quelqu'un n'en sorte |
ever since I was little. | depuis que je suis tout petit. |
Ever since I met you | Depuis que je te connais |
Ever since I can remember. | Depuis le tout début. |
Ever since heaven knows when | Depuis une éternité |
Ever since you've come back. | Depuis ton retour. |
_Saturday, August 15_. The sea unbroken all round. | _Samedi 15 août._ La mer conserve sa monotone uniformité. |
He writes that the Ming relationship with Tibet is problematic for China s insistence of its unbroken sovereignty over Tibet since the 13th century. | He writes that the Ming relationship with Tibet is problematic for China s insistence of its unbroken sovereignty over Tibet since the 13th century. |
It has remained there ever since. | Il y est resté depuis. |
He remained abroad ever since then. | Il est demeuré à l'étranger depuis lors. |
She has remained abroad ever since. | Elle est restée à l'étranger depuis lors. |
It's been unheard ever since 2001. | Du jamais vu depuis 2001. |
He's been doing it ever since. | Il n'arrête pas de le faire depuis. |
Ever since I was in kindergarten. | Depuis le jardin d'enfants. |
Ever since I graduated medical school. | Depuis que j'ai eu mon diplôme de la fac de médecine. |
'Cause ever since the world began | Depuis que le monde est monde |
'Cause ever since the world began | Depuis que le monde est monde |
Our country has enjoyed many years of unbroken peace. | Notre pays a profité de plusieurs années de paix ininterrompue. |
And in this recognition, there is only unbroken peace. | Et dans cette reconnaissance, il n'y a que paix interrompue. |
Unbroken horses shall not be transported on long journeys. | Les chevaux non débourrés ne doivent pas être soumis à des voyages de longue durée. |
There has always been corruption, ever since man has been man and ever since civil servants have been civil servants. | Nous disons simplement que, dans un espace aussi important géographiquement que celui de notre Union aujourd'hui, il faudra bien faire des contrôles à la circulation et il faudra bien veiller à ce que nos fonctionnaires des douanes, quelle que soit leur appartenance et lÉtat membre dans lequel ils travaillent, aient les mêmes pouvoirs pour le faire. |
It has been going on ever since. | Il y en a eu plusieurs depuis. |
This story has influenced Japan ever since. | Cette histoire a influencé le Japon depuis lors. |
That figure has been declining ever since. | Ce pourcentage n a cessé de diminuer depuis. |
ever since I was a little kid, | J y allais déjà, tout petit. |
and has been the plan ever since. | Et ça l'est resté depuis lors. |
Ever since he arrived, everything has changed. | Depuis qu'il est arrivé, tout a changé. |
I've been a new man ever since! | J'ai été un homme nouveau depuis! |
I been on their trail ever since. | Je suis sur leurs traces depuis. |
I've felt unwell ever since he left. | Depuis qu'il est parti, j'étais pas bien. |
I've been sorry for it ever since. | Je regrette toujours d'avoir fait cela. |
Ever since I was a little boy. | Depuis que je suis petit. |
Related searches : Since Ever - Have Ever Since - Ever Since That - But Ever Since - And Ever Since - Has Ever Since - Ever Since People - Is Ever Since - Unbroken Skin - Continuous Unbroken - Unbroken Line - Unbroken Chain