Translation of "trying new things" to French language:
Dictionary English-French
Things - translation : Trying - translation : Trying new things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I like trying new things. | J'aime essayer de nouvelles choses. |
I love trying new things. | J'adore essayer de nouveaux trucs. |
He loves trying new things. | Il adore essayer de nouveaux trucs. |
She loves trying new things. | Elle adore essayer de nouveaux trucs. |
I love trying to do new things. | J'adore essayer de faire de nouvelles choses. |
To look without prejudice. To be open to trying new things. | Il faut la regarder sans préjugés, être ouvert à toutes les expériences. |
In addition to a few, new technological things we're gonna be trying out. | En plus, nous allons tester quelques nouvelles techniques. |
They were always trying things out. | Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. |
I'm trying to keep things discreet. | J'essaie de garder les choses discrètes. |
You're trying to make things difficult. | Tu fais ta mauvaise tête. |
Its not trying to clear things up | Elle n'essaye pas de clarifier les choses. Elle n'a pas d'intention. |
and here I am trying to arrange things. | Me voici en train d'essayer d'organiser tout ça. |
I was just always trying to make things. | J'étais tout le temps en train d'essayer de créer des choses. |
I was just trying to make things pleasant. | J'essayais seulement de vous divertir. |
I'm trying something new. | J'essaye quelque chose de nouveau. |
I'm trying something new. | J'essaie quelque chose de nouveau. |
I was just trying to cheer things up, Pop. | J'essayais d'égayer les choses. |
I aint trying to insult you, just analyzing things, see? | J essaie seulement d analyser la situation. |
Trying to do 169 different things at once would be foolhardy. | Tenter de faire aboutir simultanément 169 initiatives différentes serait insensé. |
You are trying to lump things together and it dishonours you. | Quant aux deux autres qui sont déposées, elles rentrent dans les détails et nous ne pensons pas qu'il faille s'engager dans les détails car on aborde alors une problématique qui passionne le débat et qui même, à la limite, tente de le récupérer. |
This is a very focused effort, trying to do things right. | Il s'agit d'un effort très concentré et d'une tentative de bien faire les choses. |
Try new things. | Essayez des choses nouvelles. |
A few shops opened and many shoppers are trying to buy things. | Quelques boutiques ont rouvert et beaucoup de gens essaient de faire quelques courses. |
every one of these things and we're constantly trying to find more. | Chacune de ces choses. Et nous sommes constamment en quête pour en trouver d'autres. |
I am not your enemy, I am not trying to destroy things. | Je ne suis pas votre ennemi, je ne suis pas là pour détruire les choses. |
People try to build things up. That's what Lloyd's trying to do. | Lloyd bâtit. |
I'm trying to find a new job. | J'essaye de trouver un nouveau travail. |
I could commit to trying something new. | Je pouvais s'engager à essayer quelque chose de nouveau. |
There's new things happening. | Il y a des nouvelles choses qui se passent. |
I am trying to find things to laugh about despite all that happened | J'essaie de trouver des choses qui me font rire malgré tout ce qui s'est passé |
So very simple things like that, we're trying to learn about basking sharks. | Ce sont des choses aussi simples que cela que nous essayons d'apprendre sur les requins pèlerins. |
He's trying to do things to better himself and not the United States. | Il essaye de faire les choses au mieux pour lui même, et pas pour les Etats Unis. |
So I've been trying to learn to do things that are hands on. | J'essaye donc d'apprendre à faire des choses avec mes mains. |
Roxanne's father was a jeweler, always trying to give her things to wear. | Le père de Roxanne était bijoutier et il voulait toujours lui faire porter ses bijoux. |
I've been trying for years to get to the bottom of these things. | Cela fait des années que j'essaie de creuser ces histoires. |
The sensual one who writes things down and is trying to thwart me. | Elle veut empêcher ma réussite. |
They are new but trying to look old. | Ils sont neufs, mais essayent d'avoir l'air vieux. |
These are Islamists trying to create new Imaras. | Ce sont des islamistes essayant de créer de nouveaux Imaras. |
It is trying to build a new future. | Ce gouvernement essaie de bâtir un nouvel avenir. |
We are trying to find new ways forward. | Nous essayons de trouver de nouvelles voies pour aller de l'avant. |
I'm daffy trying to think up new ideas. | La pêche aux idées me rend fou. |
It's doing something new. There's new things happening. | C'est faire quelque chose de nouveau. Il y a des nouvelles choses qui se passent. |
Trying to calm things down and provide an actual analysis into what the new government represent, Eye on the East blogger Marina Chamma wrote a piece entitled A Warm Welcome to Lebanon's New Cabinet | Pour calmer le jeu et apporter une analyse réelle de ce que représente le nouveau gouvernement, la blogueuse d'Eye on the East Marina Chamma a écrit un article appelé Chaleureuse bienvenue au nouveau cabinet libanais |
It doesn't spring from sort of like someone saying you innovate right now. It springs from a culture of fun and accepting new ideas and trying new things and then attempting to do something. | L'university du Case Western Reserve avait concu le Freenet. |
One of them is, Poetry is when you make new things familiar and familiar things new. | La première La Poésie est l'art de rendre les choses inédites familières, et les choses familières inédites. |
Related searches : New Things - Learn New Things - Learning New Things - Experience New Things - Discover New Things - Create New Things - Is Trying - Are Trying - Worth Trying - Trying Times - Trying On