Translation of "tried out" to French language:


  Dictionary English-French

Tried - translation : Tried out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I tried to call out.
Je voulus crier.
So I tried it out...
Alors j'ai essayé...
I've never tried to find out.
Je n'en sais rien. Nous n'en avons parlé qu'une fois, j'ai pas insisté.
Have they tried it out yet?
Il a été testé ?
And he tried to figure out why.
Il a essayé de comprendre pourquoi.
Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.
Et bien nous avons essayé encore et encore mais nous ne pouvions pas vraiment en extraire quelque chose d'autre.
I tried to. I certainly tried, until I found out he was engaged, and then I even tried a little after that.
J'ai essayé.J'ai sûrement essayé avant de savoir qu'il était fiancé... et j'ai même essayé un peu après.
I tried in vain to catch him out.
J'ai essayé en vain de le prendre de court.
I've tried to find out the main cause.
J'essaye de voir s'il n'y a pas une cause principale pour toutes les injustices sociales.
So they tried to really check it out.
Ceci date du 6 octobre je peux dire ceci après toute une vie de
I tried to keep you out of this.
J'ai essayé de te tenir à l'écart.
I tried to cry out, but I couldn't.
J'ai voulu crier, mais, je n'y parvenais pas.
He tried to find out the truth but ran out of time.
Et s'il était innocent et cherchait la vérité lt i gt avant de tomber malade ? lt i gt Je dois l'aider.
I tried to figure out maybe solar's become attractive.
Je me suis demandé peut être que le solaire est devenu attractif.
We have tried to pull it out over time.
Nous avons essayé de les diffuser au fur et à mesure.
I've tried to drive that woman out of Osage.
J'ai essayé de faire partir cette femme d'Osage.
Just yesterday I tried out for Lucy James' show.
Hier, je faisais un essai pour le spectacle de Lucy James.
He killed Harry's parents, and then he tried to kill Harry he tried to curse him... Harry has to find out, before we find out.
Harry réside quelques jours au Terrier, la maison de Ron, et fait la connaissance de sa sœur Ginny, qui rentre en première année à Poudlard.
All your life, I've tried to help you out of things, out of yourself.
Depuis toujours, je t'ai sauvé de mauvais pas, de toimême.
And I tried to figure out what were they thinking.
Je voulais comprendre leurs raisons.
We tried to cheer him up by taking him out.
On a essayé de lui remonter le moral en l'emmenant faire une sortie.
I tried to take our dog out of our house.
J'ai essayé de mettre notre chien dehors.
I tried to take our dog out of our house.
J'ai essayé de sortir notre chien de notre maison.
In 1990, he tried out for the New York Knicks.
New York est éliminée en playoffs par les Bulls, futurs champions.
Way out, So when trouble tried to find me can't
Un moyen de s'en sortir, donc quand les problemes ont essayé de me trouver, ils n'ont
It also tried to set out a calendar for negotiations.
Elle a aussi essayé de préciser un calendrier des négociations.
We tried to find out what happened regarding mosquito nets.
Nous avons tenté de savoir ce qui s'était passé avec les filets à moustiques.
Sure. I tried her home and I found out plenty.
Bien sûr. Et j'ai découvert des choses.
Honest I did. I tried to keep out of it.
J'ai essayé de ne pas m'en mêler.
Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries.
Il essaya de trouver comment sauver les Américains ayant subit des blessure de guerre.
I should have tried out this electric shaver before buying it.
J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter.
You tried to carry out the plan but you didn't succeed.
Vous avez essayé de suivre le plan mais vous ne y êtes pas parvenus.
We are talking about eEurope have you tried it out yet?
Il est question de l'eEurope, l'avez vous déjà essayée ?
We tried to keep them out but they piled in anyway.
On a essayé de les empêcher, mais ils sont entrés quand même.
I've tried to keep her out of the limelight with men.
J'ai essayé de la protéger des hommes.
But his gang got wise and Red tried to run out.
Mais sa bande a retrouvé sa trace et Red a fui.
He tried And tried and tried
Il a essayé, essayé, essayé.
I've tried to show in this though the color doesn't come out
J ai essayé de vous montrer cela, même si la couleur ne ressort pas.
And they tried everything they could to get me out of there.
Ils ont essayé tout ce qu'ils pouvaient pour me sortir de là.
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
J'ai essayé de convaincre un ami de ne pas se marier.
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
J'essayais de convaincre un ami à moi de ne pas se marier.
Milady tried to open the door in order to throw herself out.
Milady voulut ouvrir la portière et se précipiter.
A fight broke out when soldiers tried to arrest Rev. George Makhlouf.
Une bagarre a éclaté lorsque des soldats ont essayé d apos arrêter le révérend George Makhlouf.
I give you one example like this that we have tried out.
Voici un exemple que nous avons essayé.
I've tried to work out which is bigger, and it's almost impossible.
J'ai essayé de trouver lequel est le plus grand, et c'est presque impossible à faire.

 

Related searches : We Tried Out - I Tried Out - Tried It Out - Tried Hard - Ever Tried - Tried For - Tried Up - Was Tried - Never Tried - Tried Calling - Sorely Tried - Just Tried - Really Tried