Translation of "treated confidentially" to French language:


  Dictionary English-French

Confidentially - translation : Treated - translation : Treated confidentially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

to be treated confidentially
(to be treated confidentially)
to be treated confidentially
(à traiter en toute confidentialité)
Such information should be treated confidentially by the Commission.
Ces informations doivent être traitées par la Commission en toute confidentialité.
If the complainant so requests, his complaint is treated confidentially.
SI le requérant en fait la demande, sa plainte fera l'objet d'un traitement confidentiel.
Confidentially, no.
Entre nous deux, non.
Adrien, confidentially?
Adrien ? Heum. Confidentiellement !
Confidentially, she stinks.
Confidence pour confidence Elle est infecte !
All the information and data exchanged in the context of the procedures set out in this guideline shall be treated confidentially .
Toutes les informations et les données échangées dans le cadre des procédures établies dans la présente orientation sont traitées de manière confidentielle .
I'll tell you very confidentially
Je vais te faire une confidence
I'll tell you something confidentially.
Je vais vous faire une confidence.
Article 7 Confidentiality All the information and data exchanged in the context of the procedures set out in this Guideline shall be treated confidentially .
Article 7 Confidentialité Toutes les informations et les données échangées dans le cadre des procédures établies dans la présente orientation sont traitées de manière confidentielle .
Can I speak to you confidentially?
Je peux te parler en particulier ?
Confidentially, I'm not with Jaffe anymore.
Demande à Owen.
Well confidentially, I'm not a lawyer.
Eh bien, en fait, je ne suis pas avocat.
Well, now, confidentially, it's a scheme.
Entre nous, il y a une combine.
Confidentially, I'd have done it for nine.
Vous voulez une confidence ? J'aurais accepté pour 9 000 .
Confidentially, I'd have done it for four.
Vous voulez une confidence ? J'aurais accepté pour 4 000 .
Allow alleged victims of UTPs to complain confidentially.
Permettre à la victime présumée de pratiques commerciales déloyales de porter plainte de manière confidentielle.
That note was placed confidentially in my keeping.
Ce message m'a été confié confidentiellement.
Confidentially, darling, this is more than a hangover.
Entre nous, chérie, c'est plus qu'une gueule de bois.
It shall also handle all ERS data confidentially.
Quantité (kg)
Well, really, you know, confidentially, Brand, I envy them.
Vous savez, confidentiellement, Brand, je les envie.
Now, I want to tell you something very confidentially. Yes?
Je veux vous dire quelque chose en toute confidentialité.
Member States receiving confidential data from other Member States shall treat that information confidentially .
Les États membres recevant des données confidentielles d' autres États membres traitent ces informations de manière confidentielle .
However, full disclosure may be restricted by national and Community rules regarding business confidentially.
Néanmoins, les réglementations nationales et communautaires peuvent restreindre la publication des informations pour des raisons de protection du secret des affaires.
Member States receiving confidential data from other Member States shall treat that information confidentially.
Les États membres recevant des données confidentielles d'autres États membres traitent ces informations de manière confidentielle.
Senior parliamentarians from all parties had been confidentially briefed on the nature of the threat.
En outre, des parlementaires de rang élevé de tous les partis politiques avaient été tenus confidentiellement informés de la nature de la menace.
Confidentially, she didn't get to be a blues singer till she stepped into your cab.
Elle est devenue chanteuse de blues quand elle est montée dans votre taxi.
The tribunal sits, however, in camera, and the President is not obliged to implement its recommendations, made confidentially.
Toutefois, ce tribunal siège à huis clos et le Président n apos est pas tenu de donner suite à ses recommandations, qui sont confidentielles.
By letter A 35044 of 16 July 2003, interested third parties submitted comments, with the request that they be dealt with confidentially.
Par lettre A 35044 du 16 juillet 2003, des commentaires ont été présentés par des tiers intéressés qui ont demandé la confidentialité.
1. The Subcommittee on Prevention shall communicate its recommendations and observations confidentially to the State Party and, if relevant, to the national preventive mechanism.
1. Le Sous Comité de la prévention communique ses recommandations et observations à titre confidentiel à l'État Partie et, le cas échéant, au mécanisme national de prévention.
5. Such an inquiry shall be conducted confidentially and the cooperation of the State Party shall be sought at all stages of the proceedings.
5. L'enquête conserve un caractère confidentiel et la coopération de l'État Partie sera sollicitée à tous les stades de la procédure.
(b) The selection and consultation processes should be handled confidentially by the Director General to preclude any open competition for the Regional Director position
b) Le Directeur général devrait garder confidentiels les processus de sélection et de consultation afin d apos exclure toute concurrence ouverte pour le poste de directeur régional
Treated
Critère
Treated
Patients
The Malagasy FMC shall confirm that it has received the ERS data by means of a return message and shall handle all ERS data confidentially.
Ministère des Ressources Halieutiques et de la Pêche
The Liberian FMC shall confirm that it has received the ERS data by means of a return message and shall handle all ERS data confidentially.
Box 10 9010, 1000 Monrovia 10, Liberia
the Member is not obliged to testify concerning information obtained confidentially in the exercise of his mandate which he does not see fit to disclose.
qu'il ne soit pas obligé de témoigner au sujet d'informations obtenues confidentiellement dans l'exercice de son mandat et qu'il ne juge pas opportun de divulguer.
Scheurer Kestner communicated his certainties confidentially to President Félix Faure, President of the Council and made a visit in vain to General Billot, Minister of War.
Scheurer Kestner communique confidentiellement ses certitudes au président de la République Félix Faure, au président du Conseil et rend une visite aussi vaine au général Billot, ministre de la Guerre.
The House will appreciate that security, in the sense of security against terrorism, is essentially a matter that has to be dealt with confidentially between governments.
Je n'en suis pas moins reconnaissant à M. Roux d'avoir attiré notre attention sur l'impérieuse nécessité d'assurer la sécurité de tous ceux qui voyagent en avion, car les aéroports, en raison de leur vulnérabilité et des possibilités exceptionnelles d'attentats terroristes qu'ils offrent, doivent réellement faire l'objet d'une protection particulière.
All treated
Tous les patients traités
Treated well
Soignele bien
In clinical studies 36 of infliximab treated patients were treated for infections compared with 25 of placebo treated patients.
Lors des études cliniques, 36 des patients sous infliximab ont été traités pour des infections contre 25 des patients sous placebo.
Identification of the heat treated milk milk based product from heat treated milk heat treated milk based product (3)
Identification du lait traité thermiquement produit à base de lait fabriqué à partir de lait traité thermiquement produit à base de lait ayant subi un traitement thermique (3)
HbA1c was stable in both duloxetine treated and placebo treated patients.
La valeur de l HbA1c est restée stable chez les patients traités par placebo et chez les patients traités par duloxétine.

 

Related searches : Treated Strictly Confidentially - Treat Confidentially - Confidentially Clause - Handle Confidentially - Confidentially Agreement - Confidentially Obligation - Handled Confidentially - Anonymously And Confidentially - Treat This Confidentially - Treated For - Being Treated - Treated Like