Translation of "treat confidentially" to French language:
Dictionary English-French
Confidentially - translation : Treat - translation : Treat confidentially - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Member States receiving confidential data from other Member States shall treat that information confidentially . | Les États membres recevant des données confidentielles d' autres États membres traitent ces informations de manière confidentielle . |
Member States receiving confidential data from other Member States shall treat that information confidentially. | Les États membres recevant des données confidentielles d'autres États membres traitent ces informations de manière confidentielle. |
Confidentially, no. | Entre nous deux, non. |
Adrien, confidentially? | Adrien ? Heum. Confidentiellement ! |
Confidentially, she stinks. | Confidence pour confidence Elle est infecte ! |
to be treated confidentially | (to be treated confidentially) |
to be treated confidentially | (à traiter en toute confidentialité) |
I'll tell you very confidentially | Je vais te faire une confidence |
I'll tell you something confidentially. | Je vais vous faire une confidence. |
Can I speak to you confidentially? | Je peux te parler en particulier ? |
Confidentially, I'm not with Jaffe anymore. | Demande à Owen. |
Well confidentially, I'm not a lawyer. | Eh bien, en fait, je ne suis pas avocat. |
Well, now, confidentially, it's a scheme. | Entre nous, il y a une combine. |
Confidentially, I'd have done it for nine. | Vous voulez une confidence ? J'aurais accepté pour 9 000 . |
Confidentially, I'd have done it for four. | Vous voulez une confidence ? J'aurais accepté pour 4 000 . |
Allow alleged victims of UTPs to complain confidentially. | Permettre à la victime présumée de pratiques commerciales déloyales de porter plainte de manière confidentielle. |
That note was placed confidentially in my keeping. | Ce message m'a été confié confidentiellement. |
Confidentially, darling, this is more than a hangover. | Entre nous, chérie, c'est plus qu'une gueule de bois. |
It shall also handle all ERS data confidentially. | Quantité (kg) |
Well, really, you know, confidentially, Brand, I envy them. | Vous savez, confidentiellement, Brand, je les envie. |
Such information should be treated confidentially by the Commission. | Ces informations doivent être traitées par la Commission en toute confidentialité. |
If the complainant so requests, his complaint is treated confidentially. | SI le requérant en fait la demande, sa plainte fera l'objet d'un traitement confidentiel. |
Now, I want to tell you something very confidentially. Yes? | Je veux vous dire quelque chose en toute confidentialité. |
However, full disclosure may be restricted by national and Community rules regarding business confidentially. | Néanmoins, les réglementations nationales et communautaires peuvent restreindre la publication des informations pour des raisons de protection du secret des affaires. |
Senior parliamentarians from all parties had been confidentially briefed on the nature of the threat. | En outre, des parlementaires de rang élevé de tous les partis politiques avaient été tenus confidentiellement informés de la nature de la menace. |
Confidentially, she didn't get to be a blues singer till she stepped into your cab. | Elle est devenue chanteuse de blues quand elle est montée dans votre taxi. |
Well, this is a treat, your treat. | C'est un régal le vôtre. |
The tribunal sits, however, in camera, and the President is not obliged to implement its recommendations, made confidentially. | Toutefois, ce tribunal siège à huis clos et le Président n apos est pas tenu de donner suite à ses recommandations, qui sont confidentielles. |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Droits Civils Traiter chaque personne comme vous vous traitez vous même |
Just as you treat me, so I will treat you. | Je vous traiterai exactement comme vous me traiterez. |
They treat us worse than they treat you drug lords. | L'État est plus sévère avec nous qu'avec les narcos. |
Adam Treat | Adam Treat |
treat asthma), | utilisés pour traiter l asthme), |
treat asthma), | utilisés pour traiter l asthme), |
treat asthma), | terbutaline utilisés pour traiter l asthme), |
treat asthma), | terbutaline utilisés pour traiter l asthme), |
Convulsions or pronounced excitation treat with benzodiazepines Respiratory insufficiency treat with artificial respiration Tachycardia treat with beta blockers Urinary retention treat with catheterisation Mydriasis treat with pilocarpine eye drops and or place patient in dark room. | Effets anticholinergiques centraux graves (par ex. hallucinations, excitation sévère) traiter par physostigmine Convulsions ou états d excitation marquée traiter par benzodiazépines Insuffisance respiratoire mise sous respiration artificielle Tachycardie traiter par bêtabloquants Rétention urinaire pose d une sonde Mydriase traiter par collyre de pilocarpine et ou en plaçant le patient dans une chambre noire. |
If you treat bears respectfully, they ll treat you the same way. | Si tu traites les ours avec respect, ils te traiteront de la même façon. |
(used to treat dyslipidaemia) or sulfinpyrazone (used to treat chronic gout). | traitement des infections fongiques), le gemfibrozil (utilisé pour le traitement des hyperlipidémies) ou la sulfinpyrazone (utilisée pour le traitement de la goutte chronique). |
All the information and data exchanged in the context of the procedures set out in this guideline shall be treated confidentially . | Toutes les informations et les données échangées dans le cadre des procédures établies dans la présente orientation sont traitées de manière confidentielle . |
I'll treat you. | Je t'inviterai. |
I'll treat you. | Ce sera pour moi. |
It's my treat. | C'est pour moi. |
It's my treat. | C'est ma tournée. |
Treat him well. | Traite le bien. |
Related searches : Treat This Confidentially - Treated Confidentially - Confidentially Clause - Handle Confidentially - Confidentially Agreement - Confidentially Obligation - Handled Confidentially - Anonymously And Confidentially - Treated Strictly Confidentially - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly