Translation of "treat right" to French language:


  Dictionary English-French

Right - translation : Treat - translation : Treat right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll treat you right.
Je t'oublierai pas.
And you treat her right.
Ne la brusque pas.
He better treat you all right.
Il est mieux de bien te traiter.
We'll treat him gently, all right.
Nous le traiterons bien.
Right,thats how you treat a queen Saudi FreeManal
Oui, c'est comme cela que vous traitez une reine Saudi FreeManal
You have no right to treat me this way!
Vous n'avez pas le droit de me traiter ainsi !
I bet the cards treat you right tonight, Dude.
Les cartes vont être tes copines, ce soir.
I just think that one should treat everybody right.
J'aime qu'on soit poli avec tout le monde.
These Indians are friendly if you treat them right.
Les Indiens sont amicaux si on les traite bien.
Tom had no right to treat Mary like he did.
Tom n'avait pas le droit de traiter Marie comme il l'a fait.
Two people make a meeting. Some owner's can't treat their servants right.
C'est qu'il y a des maisons où aucune servante ne veut rester.
Cut the crap! Throw that beast into the sea! Treat me right now!
Ne soyez pas ridicule! balancez cet animal à la mer! et occupez vous d'abord de moi!
If you treat it right... ...there will be only a small scar left.
Si vous le traitez droit ... ... Il y aura seulement une petite cicatrice à gauche.
So feed 'em well and treat 'em right, and we'll have no trouble.
Traitezles bien et nous n'aurons pas d'ennuis.
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins
And it's also a treat to be with my right hand guy, our great
Et c'est aussi une joie d'avoir avec moi mon assistant, notre
And do you think it is quite right for him to treat you so shabbily?
Tu acceptes qu'il néglige ?
Logically, then, if you want to treat insulin resistance, you get people to lose weight, right?
En toute logique, donc, si on veut traiter la résistance à l'insuline, on demande aux gens de perdre du poids, n'est ce pas ?
Well, this is a treat, your treat.
C'est un régal le vôtre.
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
Droits Civils Traiter chaque personne comme vous vous traitez vous même
So you understand, sir, the stranger went on, that I have a right to treat you as my enemy.
Vous comprenez donc, monsieur, reprit l'inconnu, que j'ai le droit de vous traiter en ennemis.
Patients have a right to objective and reliable information on illnesses and on the therapies available to treat them.
Les patients ont droit à une information objective et fiable sur les maladies et sur les traitements disponibles pour les soigner.
Just as you treat me, so I will treat you.
Je vous traiterai exactement comme vous me traiterez.
They treat us worse than they treat you drug lords.
L'État est plus sévère avec nous qu'avec les narcos.
Adam Treat
Adam Treat
treat asthma),
utilisés pour traiter l asthme),
treat asthma),
utilisés pour traiter l asthme),
treat asthma),
terbutaline utilisés pour traiter l asthme),
treat asthma),
terbutaline utilisés pour traiter l asthme),
Convulsions or pronounced excitation treat with benzodiazepines Respiratory insufficiency treat with artificial respiration Tachycardia treat with beta blockers Urinary retention treat with catheterisation Mydriasis treat with pilocarpine eye drops and or place patient in dark room.
Effets anticholinergiques centraux graves (par ex. hallucinations, excitation sévère) traiter par physostigmine Convulsions ou états d excitation marquée traiter par benzodiazépines Insuffisance respiratoire mise sous respiration artificielle Tachycardie traiter par bêtabloquants Rétention urinaire pose d une sonde Mydriase traiter par collyre de pilocarpine et ou en plaçant le patient dans une chambre noire.
If you treat bears respectfully, they ll treat you the same way.
Si tu traites les ours avec respect, ils te traiteront de la même façon.
(used to treat dyslipidaemia) or sulfinpyrazone (used to treat chronic gout).
traitement des infections fongiques), le gemfibrozil (utilisé pour le traitement des hyperlipidémies) ou la sulfinpyrazone (utilisée pour le traitement de la goutte chronique).
I'll treat you.
Je t'inviterai.
I'll treat you.
Ce sera pour moi.
It's my treat.
C'est pour moi.
It's my treat.
C'est ma tournée.
Treat him well.
Traite le bien.
Treat him well.
Traitez le bien.
Treat her well.
Traite la bien.
Treat her well.
Traitez la bien.
Trick or treat.
Des bonbons ou je te joue un tour !
Trick or treat.
Des bonbons ou je vous joue un tour !
Trick or Treat?
Des coups de bâton ou des bonbons ?
Trick or Treat?
Des coups de bâton ou des bonbons ?
It's my treat!
C'est moi qui régaIe !

 

Related searches : Treat Them Right - Treat Yourself Right - Treat It Right - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of - Treat Myself - Treat Confidentially - Indulgent Treat - Treat For - Treat Rate - Treat Lightly