Translation of "treat lightly" to French language:
Dictionary English-French
Lightly - translation : Treat - translation : Treat lightly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't treat this lightly. | Ne prends pas ça à la légère. |
I cannot treat the matter so lightly. | Je ne peux pas traiter ça à la légère. |
It is definitely not a question we should treat lightly. | Ce n' est assurément pas une question que nous pouvons prendre à la légère. |
I do not believe that this House can treat it lightly. | Je ne pense pas que cette Assemblée puisse le traiter à la légère. |
The quality of European lawmaking is so important an issue that we should not treat it lightly. | La qualité de l élaboration des textes législatifs européens est une question si importante que nous ne devrions pas la traiter avec légèreté. |
Many societies treat crimes involving cruelty to animals far too lightly, but Vick s penalty 23 months in prison was substantial. | Les mauvais traitements envers les animaux sont souvent traités avec légèreté, mais la peine de Vick 23 mois de prison était substantielle. |
Lightly loaded. | État légèrement chargé |
Lightly loaded. | État légèrement chargé. |
whistles lightly | sifflote |
We can only hope that those setbacks will prompt us to work more seriously to face up to those perils and not to treat them lightly. | Nous ne pouvons qu'espérer que ces revers nous inciteront à nous employer plus résolument à affronter ces périls et à ne pas les traiter à la légère. |
Vehicle lightly loaded. | Véhicule à l'état légèrement chargé |
I got off lightly. | Je m'en suis bien sorti. |
I got off lightly. | Je m'en suis bien sortie. |
I got off lightly. | Je m'en suis tiré à bon compte. |
I got off lightly. | Je m'en suis tirée à bon compte. |
He takes everything lightly. | Il prend tout à la légère. |
He took it lightly. | Il l'a pris à la légère. |
Lightly pinch the skin. | Pincez légèrement la peau. |
...or lightly, but reverently. | ...ou avec légèreté, mais néanmoins respectueusement. |
Tripping, skipping, lightly bounding | Clochepied, ça cloche, c'est le pied |
Please don't take this lightly. | Ne prenez pas ceci à la légère, s'il vous plaît. |
Please don't take this lightly. | Ne prends pas ceci à la légère, s'il te plaît. |
sound of foot tapping lightly | tapotement léger du pied |
I say that not lightly. | Je ne dis pas cela à la légère. |
The other team took us lightly. | L'autre équipe nous prit à la légère. |
Lightly shake the bottle before dispensing. | Agiter légèrement le flacon avant l emploi. |
Lightly shake the bottle before opening. | Agiter doucement le flacon avant ouverture. |
Don't take the association so lightly. | Ne prenez pas l'association à la légère. |
This should not be taken lightly. | Je ne plaisante absolument pas. |
The years touch thee but lightly. | Le temps n'a pas d'emprise sur vous. |
Tom kissed Mary lightly on the cheek. | Tom embrassa légèrement Mary sur la joue. |
What! Do you take lightly this discourse? | Est ce ce discours là que vous traitez de mensonge? |
and is not to be taken lightly. | et non point une plaisanterie frivole! |
This matter must not be regarded lightly. | Cette question ne doit pas être traitée à la légère. |
Put on make up lightly as well. | Maquilles toi légèrement aussi. |
He doesn't speak lightly, he is humble? | Il ne se vante jamais, il est modeste ? |
Such a motion was not tabled lightly. | Ce faisant, je n'agissais pas à la légère. |
The issue should not be taken lightly. | Ce thème ne peut être traité par dessus la jambe. La protection des intérêts de l'Union et, donc, la lutte contre la fraude sont une nécessité absolue. |
We cannot skate over it too lightly. | Nous ne pouvons pas le prendre à la légère. |
Don't take it too lightly, Sir Henry. | Ne le prenez pas à la légère. |
Not everyone is taking Gore's silence so lightly. | Tout le monde ne prend pas le silence de Gore à la légère. |
Many Nepalis have not taken lightly India's intervention. | Mais de nombreux Népalais n ont pas pris l intervention de l Inde à la légère. |
Angels can fly because they take themselves lightly. | Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère. |
Angels can fly because they take themselves lightly. | Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent eux mêmes à la légère. |
Angels can fly because they take themselves lightly. | Les anges volent parce qu'ils se prennent eux mêmes à la légère. |
Related searches : Lightly Beaten - Taken Lightly - Lightly Packed - Lightly Soiled - Lightly Lined - Lightly Armed - Lightly Salted - Lightly Fried - Lightly Oil - Lightly Brushed - Decision Lightly - Lightly Browned