Translation of "lightly brushed" to French language:


  Dictionary English-French

Brushed - translation : Lightly - translation : Lightly brushed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Brushed Aluminium
Aluminium brossé
Just brushed it.
Frôlé.
He got brushed aside.
Il a été repoussé.
She got brushed aside.
Elle s'est fait écarter.
I brushed my teeth.
Je me suis brossé les dents.
She brushed my hair.
Elle m'a brossé les cheveux.
I brushed my hair.
Je me suis brossé les cheveux.
I brushed my hair.
Je me suis coiffé.
I brushed my hair.
Je me suis coiffée.
I brushed her hair.
Je lui ai brossé les cheveux.
Tom brushed Mary's hair.
Tom a brossé les cheveux de Marie.
Tom brushed Mary's hair.
Tom brossa les cheveux de Marie.
I've brushed my teeth..
les dents tant de fois...
She brushed her husband's hat.
Elle a brossé le chapeau de son mari.
She brushed away the dust.
Elle écarta la poussière.
I just brushed my teeth.
Je viens de me brosser les dents.
His lips brushed against mine.
Ses lèvres ont effleuré les miennes.
His lips brushed against mine.
Ses lèvres effleurèrent les miennes.
Tom's arm brushed against mine.
Le bras de Tom a frôlé le mien.
Tom's arm brushed against mine.
Le bras de Tom frôla le mien.
Tom brushed his daughter's hair.
Tom brossa les cheveux de sa fille.
You just brushed your teeth.
Tu viens de te brosser les dents.
But, unfortunately, I was brushed off.
Mais, malheureusement, on m'a envoyé balader.
Have you brushed your teeth, Professor?
Les dents sont brossées ? Oui, merci.
Lightly loaded.
État légèrement chargé
Lightly loaded.
État légèrement chargé.
whistles lightly
sifflote
Damascus, however, also brushed off this proposal.
Pendant ce temps, Damas a également fait fi de cette proposition.
Four hurricanes brushed the Islands in 2004.
Quatre ouragans ont balayé les îles en 2004.
These problems cannot simply be brushed aside.
Ces problèmes ne peuvent être purement et simplement repoussés.
Vehicle lightly loaded.
Véhicule à l'état légèrement chargé
She dried her face and brushed her hair.
Elle s'est séchée le visage et s'est brossée les cheveux.
But the Texas native brushed aside her concern.
Mais la Texane a mis de côté son inquiétude.
Questions from critical environmental organizations were brushed aside.
Les questions et les critiques des mouvements éco logiques ont été écartées.
They cannot just be brushed under the carpet.
Nous ne pouvons nous contenter de les mettre au placard.
Your mother brushed me up in a dustpan.
Ta mère a recollé les morceaux !
I got off lightly.
Je m'en suis bien sorti.
I got off lightly.
Je m'en suis bien sortie.
I got off lightly.
Je m'en suis tiré à bon compte.
I got off lightly.
Je m'en suis tirée à bon compte.
He takes everything lightly.
Il prend tout à la légère.
He took it lightly.
Il l'a pris à la légère.
Lightly pinch the skin.
Pincez légèrement la peau.
Don't treat this lightly.
Ne prends pas ça à la légère.
...or lightly, but reverently.
...ou avec légèreté, mais néanmoins respectueusement.

 

Related searches : Brushed Nickel - Brushed Chrome - Brushed Fabric - Brushed Fleece - Brushed Motor - Brushed Aside - Brushed Aluminum - Brushed Interior - Brushed Effect - Aluminium Brushed