Translation of "brushed aside" to French language:
Dictionary English-French
Aside - translation : Brushed - translation : Brushed aside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He got brushed aside. | Il a été repoussé. |
She got brushed aside. | Elle s'est fait écarter. |
These problems cannot simply be brushed aside. | Ces problèmes ne peuvent être purement et simplement repoussés. |
But the Texas native brushed aside her concern. | Mais la Texane a mis de côté son inquiétude. |
Questions from critical environmental organizations were brushed aside. | Les questions et les critiques des mouvements éco logiques ont été écartées. |
That is not an argument that should be brushed aside. | Bon nombre des points de ce rapport ont trouvé un écho dans la directive de la Commission, ce dont je me félicite. |
This effort was brushed aside by President Olusegun Obasanjo and NNPC officials. | Cette tentative a échoué à cause de l'intervention du président Olusegun Obasanjo et des dirigeants du NNPC. |
We have been brushed aside as though we were of no account. | On nous a ignorés comme si nous n'existions pas. |
But the American media more or less brushed aside this shocking incident, too. | Mais les médias américains ont également, plus ou moins, écarté cet incident choquant. |
National rules for protection are brushed aside by great economic interests and European liberalisation. | Les règles nationales de protection sont contournées par les grands intérêts économiques et la libéralisation européenne. |
Just because a minor character was a plot contrivance doesn t mean they could be brushed aside. | Le simple fait qu un personnage secondaire ait été utilisé comme artifice de l intrigue ne signifie pas pour autant qu il peut être mis de côté. |
The demands made by the resistance negotiators were brushed aside on the authority of military experts. | Dans un autre, l'organisation d'élections libres et démocratiques ainsi que l'acceptation des décisions qui en résulteraient ne tiennent qu'à un fil. |
His political supporters initially brushed aside the mushrooming rumors of his self enrichment as opposition KMT propaganda. | Ses partisans ont dans un premier temps balayé d un revers de main les rumeurs grandissantes sur son enrichissement personnel comme n étant que de la propagande du parti d opposition, le KMT. |
The Marquis de Gruignan attempted a counter attack, but he was easily brushed aside by the triumphant Allies. | Le marquis de Gruignan tenta une contre attaque mais fut balayé par les Alliés. |
These arguments are flimsy and can be immediately brushed aside by the sole reflection that 'charity begins at home'. | Dès lors, pourquoi s'engager sur cette voie semée d'embûches et à l'issue incertaine, voire dangereuse? |
This is a far reaching debate, engaging all European Union Member States, not one that can be brushed aside. | C'est un débat profond, qui anime l'ensemble des États membres de l'Union européenne, qu'on ne peut pas balayer d'un revers de la main. |
I did not think at all that I had brushed it aside I think that my last remark was extremely binding. | Je ne pense absolument pas m'être dérobé ma dernière remarque était, selon moi, particulièrement contraignante. |
After making this decision, a painful feeling of ill omen persisted in my mind a stupid feeling which I quickly brushed aside. | Cette résolution prise, il me restait encore l impression pénible d un mauvais présage impression absurde que je chassai bien vite. |
In Cambodia in 1993, the sexual exploitation of women and girls by UNTAC troops was brushed aside as boys will be boys. | En 1993, au Cambodge, l'exploitation sexuelle de femmes et de filles par des soldats de l'APRONUC a été dédaignée au motif qu'il faut que jeunesse se passe. |
As these amend ments were simply brushed aside, it was difficult for the Council to state how it arrived at its position. | Le Conseil propose d'étudier la question de la formulation exacte de plusieurs de ces amendements en deuxième lecture, au cas où le Parle ment confirmerait les amendements concernés. |
Brushed Aluminium | Aluminium brossé |
Just brushed it. | Frôlé. |
Population education played a vital role in the decision making process of each individual, and that important concept could not be simply brushed aside. | Dans les décisions de chaque individu, l apos éducation qu apos il a reçue en matière de population joue un rôle vital, et cette notion importante ne saurait donc être méconnue. |
All of these measures, which are too proactive in the eyes of some of those on the right, have, of course, been brushed aside. | Toutes ces mesures, trop volontaristes au goût de certains à droite, ont bien entendu été balayées d' un revers de manche. |
I brushed my teeth. | Je me suis brossé les dents. |
She brushed my hair. | Elle m'a brossé les cheveux. |
I brushed my hair. | Je me suis brossé les cheveux. |
I brushed my hair. | Je me suis coiffé. |
I brushed my hair. | Je me suis coiffée. |
I brushed her hair. | Je lui ai brossé les cheveux. |
Tom brushed Mary's hair. | Tom a brossé les cheveux de Marie. |
Tom brushed Mary's hair. | Tom brossa les cheveux de Marie. |
I've brushed my teeth.. | les dents tant de fois... |
I have to remark that the end result is still a long way from the stated objectives and that the niggling issues have been brushed aside. | Force est de constater que le résultat reste loin des ambitions affichées et que les sujets qui fâchent ont été écartés. |
I find it quite intolerable that several governments have simply brushed aside the question of including a reference to the Charter in Article 6 of the Treaty. | Je trouve simplement inadmissible que plusieurs gouvernements aient purement et simplement balayé de la table la question de l'insertion d'une référence à la Charte dans l'article 6 du traité. |
She brushed her husband's hat. | Elle a brossé le chapeau de son mari. |
She brushed away the dust. | Elle écarta la poussière. |
I just brushed my teeth. | Je viens de me brosser les dents. |
His lips brushed against mine. | Ses lèvres ont effleuré les miennes. |
His lips brushed against mine. | Ses lèvres effleurèrent les miennes. |
Tom's arm brushed against mine. | Le bras de Tom a frôlé le mien. |
Tom's arm brushed against mine. | Le bras de Tom frôla le mien. |
Tom brushed his daughter's hair. | Tom brossa les cheveux de sa fille. |
You just brushed your teeth. | Tu viens de te brosser les dents. |
MacArthur compared his plan with that of General James Wolfe at the Battle of the Plains of Abraham, and brushed aside the problems of tides, hydrography and terrain. | MacArthur compara son plan à celui du général James Wolfe lors de la bataille des plaines d'Abraham et rejeta tous les problèmes posés par les marées, l'hydrographie et le terrain. |
Related searches : Brushed Nickel - Brushed Chrome - Brushed Fabric - Brushed Fleece - Brushed Motor - Brushed Aluminum - Brushed Interior - Brushed Effect - Aluminium Brushed - Satin Brushed