Translation of "lightly lined" to French language:


  Dictionary English-French

Lightly - translation : Lightly lined - translation : Lined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lightly loaded.
État légèrement chargé
Lightly loaded.
État légèrement chargé.
whistles lightly
sifflote
It's lined.
Elle est doublée.
Vehicle lightly loaded.
Véhicule à l'état légèrement chargé
On lined couches,
sur des lits ornés d'or et de pierreries ,
Absorber lined chamber
Chambre anéchoïque
All lined up.
Tout va bien.
Absorber lined chamber
Chambre anéchoïque
I got off lightly.
Je m'en suis bien sorti.
I got off lightly.
Je m'en suis bien sortie.
I got off lightly.
Je m'en suis tiré à bon compte.
I got off lightly.
Je m'en suis tirée à bon compte.
He takes everything lightly.
Il prend tout à la légère.
He took it lightly.
Il l'a pris à la légère.
Lightly pinch the skin.
Pincez légèrement la peau.
Don't treat this lightly.
Ne prends pas ça à la légère.
...or lightly, but reverently.
...ou avec légèreté, mais néanmoins respectueusement.
Tripping, skipping, lightly bounding
Clochepied, ça cloche, c'est le pied
And cushions lined up
et des coussins rangés
It literally flat lined.
Ce fut littéralement à plat.
Aluminium lined plastic bags
sachets plastiques doublés d aluminium
They've lined up evenly.
Ils sont en ligne.
Lined or heat insulated
Code NC
Lined or heat insulated
Articles d'hygiène ou de toilette et leurs parties
Lined or heat insulated
Poudres à structure lamellaire paillettes
Ruled, lined or squared
à usage monétaire
White lined bat Pteropodidae
Phyllostomidae
Please don't take this lightly.
Ne prenez pas ceci à la légère, s'il vous plaît.
Please don't take this lightly.
Ne prends pas ceci à la légère, s'il te plaît.
sound of foot tapping lightly
tapotement léger du pied
I say that not lightly.
Je ne dis pas cela à la légère.
Thousands lined up before dawn.
Des milliers alignés avant l'aube.
Boys all lined up, Joe?
Tout va bien, Joe?
The other team took us lightly.
L'autre équipe nous prit à la légère.
Lightly shake the bottle before dispensing.
Agiter légèrement le flacon avant l emploi.
Lightly shake the bottle before opening.
Agiter doucement le flacon avant ouverture.
Don't take the association so lightly.
Ne prenez pas l'association à la légère.
This should not be taken lightly.
Je ne plaisante absolument pas.
The years touch thee but lightly.
Le temps n'a pas d'emprise sur vous.
The adoptive parents were lined up.
On alignait les parents adoptifs.
I lined up Morton, didn't I?
C'est moi qui ai trouvé Morton, non ?
Have you got anything lined up?
T'es sur un coup ?
Got everything lined up for you.
J'ai tout préparé pour vous.
Tom kissed Mary lightly on the cheek.
Tom embrassa légèrement Mary sur la joue.

 

Related searches : Lightly Beaten - Taken Lightly - Treat Lightly - Lightly Packed - Lightly Soiled - Lightly Armed - Lightly Salted - Lightly Fried - Lightly Oil - Lightly Brushed - Decision Lightly - Lightly Browned