Translation of "treat yourself right" to French language:
Dictionary English-French
Right - translation : Treat - translation : Treat yourself right - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Droits Civils Traiter chaque personne comme vous vous traitez vous même |
Treat yourself to a fantastic all girl break and let yourself be mollycoddled. | En résumé, faites une fantastique virée entre filles, durant laquelle vous serez traitées comme des reines. |
Treat yourself to the gifts of the Jizera Mountains | Profitez des trésors des monts Jizerské Hory |
Anne, prepare yourself for the treat of your life. | Anne, préparetoi pour un vrai cadeau. |
I'll treat you right. | Je t'oublierai pas. |
Always treat all others as you'd like to be treated yourself. | Traite les autres comme tu voudrais être traité toi même. |
And you treat her right. | Ne la brusque pas. |
Then treat yourself to a trip to the Kout Brewery in Šumava! | Faites une petite visite à la brasserie Kout |
He better treat you all right. | Il est mieux de bien te traiter. |
We'll treat him gently, all right. | Nous le traiterons bien. |
You're doing all right yourself. | Vous vous en sortez bien. |
Make yourself right at home. | Faites comme à la maison. |
Hey, you saw it yourself, right? | Tu l'as vu toi même. |
You're doing all right for yourself. | Tu te débrouilles pas mal. |
Now, make yourself right at home. | Faites comme chez vous. |
Make yourself right at home, dear. | Faites comme chez vous, ma chère. |
All right, just make yourself comfortable. | Très bien. Faites comme chez vous. |
Gather the staff and yourself right now. | Rassemblez vous avec le personnel, tout de suite, s'il vous plaît. |
Well, I guess you're yourself, all right. | Bon, vous êtes bien vous. |
You've been doing all right for yourself. | Tu t'es bien démerdé. |
Oh, that's all right. Suit yourself, kid. | Très bien, comme tu veux, petite. |
That's right. Make a fool of yourself. | Ne vous rendez pas ridicule. |
All right, Mike. Don't knock yourself out. | C'est bon, Mike, ne t'esquinte pas. |
You can control yourself after all, right? | alors, tu peux te contrôler, n'estce pas? |
All right, get yourself a shower. Wait. | C'est bon, va prendre une douche. |
Right,thats how you treat a queen Saudi FreeManal | Oui, c'est comme cela que vous traitez une reine Saudi FreeManal |
You have no right to treat me this way! | Vous n'avez pas le droit de me traiter ainsi ! |
I bet the cards treat you right tonight, Dude. | Les cartes vont être tes copines, ce soir. |
I just think that one should treat everybody right. | J'aime qu'on soit poli avec tout le monde. |
These Indians are friendly if you treat them right. | Les Indiens sont amicaux si on les traite bien. |
Treat yourself and your loved ones to a gift from the gift shop at the Brewery Museum. | Faites vous plaisir à vous et à vos amis avec un cadeau acheté au magasin du musée de la brasserie. |
Why make life so difficult for yourself, right? | Pourquoi rendre la vie tellement difficile pour vous même, droite ? |
Sit right down and make yourself at home. | Assiedstoi. |
Please make yourself comfortable. I'll be right in. | Mettezvous à l'aise, j'arrive. |
Are you all right? Did you hurt yourself? | Vous vous êtes fait mal ? |
It's all right, Henri. Buy yourself some mousetraps. | Ça ira, Henri, mais offrezvous quelques pièges. |
Tom had no right to treat Mary like he did. | Tom n'avait pas le droit de traiter Marie comme il l'a fait. |
Sometimes it comes in a positive version Always treat all others as you'd like to be treated yourself. | Parfois, elle est exprimée positivement Traite les autres comme tu voudrais être traité toi même. |
Call me right away. Or finish them off yourself. | Ou achève les toi même. |
You'll giggle yourself right out of here one day. | Vous allez rire en passant la porte bientôt. |
Don't be like that. You're gonna talk yourself right... | Arrête ça ou tu vas rater quelque chose d'intéressant. |
If you are not bothered by heights and endlessly steep stairs, then treat yourself to a beautiful view of Šumava. | Si l'altitude et les interminables escaliers abrupts ne vous font pas peur, alors ne manquez pas l'occasion de profiter d'une vue splendide sur le massif de la Šumava. |
Harriet, march yourself in this house right away, young lady. | Harriet, rentre tout de suite à la maison, jeune fille. |
You have no right to expose yourself to stupid bullets. | T'as pas le droit de t'exposer aux balles stupides. |
You said it was all right to cry for yourself. | Vous avez dit qu on peut pleurer sur son sort. |
Related searches : Treat Yourself - Treat Right - Treat For Yourself - Treat Yourself Good - Treat Yourself With - Treat Yourself Well - Treat Them Right - Treat It Right - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of