Translation of "treat differently" to French language:


  Dictionary English-French

Differently - translation : Treat - translation : Treat differently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll treat you differently.
Que veuxtu dire ?
It makes no sense to treat MEDA differently.
Il est absurde de prévoir un traitement différent pour le règlement MEDA.
We cannot treat small Arctic populations differently to the way we treat large populations.
Position de la Commission lors du débat Arc en ciel du 20 janvier 1989, pp. 347 349 e
You have simply decided to treat the case differently.
Tu as simplement choisi de la traiter d'une autre manière.
So different cities around the world treat their waste water differently.
D'autres villes du monde procèdent autrement pour leurs eaux usées.
No difference, the nurse and doctors didn't treat them any differently.
Pas de différence, les infirmières et docteurs les traitaient pareil.
To treat people differently who suffered in the same circumstances would be morally questionable.
Il ne serait d apos ailleurs pas moralement justifié de traiter différemment des personnes qui souffrent dans les mêmes circonstances.
So, we think we should treat them differently than we would want to be treated.
Donc, nous pensons que nous devrions les traiter différemment de la façon dont nous voudrions être traités.
So, we think we should treat them differently than we would want to be treated.
N'est ce pas? Donc, nous pensons que nous devrions les traiter différemment de la façon dont nous voudrions être traités.
It would not be fair to treat passengers differently when they have to face similar difficulties.
Il ne serait pas équitable de traiter les passagers d'une manière différente lorsqu'ils doivent faire face à des difficultés semblables.
Making more economical use of natural resources means treating them differently from how we treat them now.
Exploiter de façon plus économique les ressources naturelles signifie les exploiter différemment de maintenant.
There is no compelling justification to treat game differently from other meats, as is the case at present.
Rien ne saurait justifier de traiter différemment les autres viandes, comme c'est le cas actuellement.
I would have thought that it would be rather odd to treat them differently if domestic legislation did not.
J' aurais trouvé assez bizarre de leur réserver un traitement différent si la législation nationale ne le fait pas.
The attempt to treat UNIFIL differently was politically motivated, unwarranted and singled out Israel in an unfair and discriminatory manner.
La différence que certains veulent faire dans le cas de la FINUL est motivée par des arrière pensées politiques, n'est pas justifiée et conduit à traiter Israël de manière injuste et discriminatoire.
Under Article 10 (1), legislation may treat persons differently if there is a sensible or rational reason for the difference in treatment.
En vertu des dispositions du paragraphe 2 de l'article 10 de la Constitution, la législation peut traiter différemment différentes personnes, s'il y a une raison logique ou de bon sens d'agir ainsi.
Furthermore, Europe does not have the right to treat Russia differently from other countries that are also in breach of human rights.
L'Europe n'a par ailleurs pas le droit de réserver à la Russie un traitement différent de celui que nous accordons aux autres États qui enfreignent les droits de l'homme.
If the common man was doing that to their wives then why should the king treat his wife any differently kind of a thing.
Puisque tout homme en ferait autant, pourquoi le roi traiterait il sa femme différemment?
A Member State may treat cross border situations differently from domestic situations only if this is justified by a difference in the taxpayer s circumstances.
Un État membre ne peut réserver aux situations transfrontalières un traitement différent de celui qu'il réserve aux situations nationales que si cela est justifié par une différence de la situation des contribuables.
If the common man was doing that to their wives then why should the king treat his wife any differently kind of a thing.
Si tout le monde traite sa femme comme ça, le roi doit en faire autant.
I don't know whether... they didn't give me speciaI treatment out of discrimination... knowing they should not treat me differently... or whether it was impossible.
Je ne me souviens pas. Je ne sais pas... s'iIs avaient Ia compréhension, Ie discernement... qu'iI ne faIIait pas me traiter différemment... lt i gt ou si ceIa était impossibIe.
This is crazy because it suggests that the monkeys too are evaluating things in relative terms and actually treating losses differently than they treat gains.
C'est fou car cela laisse à pense que les singes aussi évaluent les choses de manière relative et traitent les pertes différemment des gains.
A Member State may treat a cross border situation differently to a domestic situation only if this is justified by a difference in the taxpayer s circumstances.
Un État membre ne peut traiter une situation transfrontalière différemment d une situation nationale, sauf si cela se justifie par une différence dans la situation du contribuable.
The directive should not treat over the counter derivatives differently from standard derivatives because they are used in many Member States and were also used before.
Il n'y a pas de raison de traiter les produits dérivés du marché hors cote différemment des dérivés standards parce qu'ils sont en usage dans la plupart des États membres et qu'on a aussi utilisé ces produits dérivés du marché hors cote par le passé.
But differently...
Mais à sa façon...
Anorexic brains are wired differently, or Autistic brains are wired differently.
Le cerveau des anorexiques est connecté différemment ou Le cerveau des autistes est connecté différement .
Should, however, some new minorities settle compactly together in a region of the country and in large number, there is no reason to treat them differently from old minorities.
Toutefois, si un certain nombre de nouvelles minorités devaient s'établir massivement dans une région du pays, alors il n'y aurait aucune raison de les traiter différemment des anciennes minorités.
At present it is used as the method of final storage in various disused mines but the option remains to treat waste differently if new knowledge suggests an alternative.
Troisième point, et cela me semble être un point essentiel dans un domaine aussi sensible, il convient de consacrer des crédits sur ce programme je pense à 3 au moins du budget total à l'information des groupes concernés.
People move differently.
Les gens bougent autrement.
Icelanders responded differently.
Les Islandais ont répondu différemment.
Nora thinks differently.
Nora pense différement.
Ghana taught me to look at people differently and to look at myself differently.
Le Ghana m'a appris à regarder les gens différemment et à me regarder différemment.
You see things. You view people differently than I do, differently than anybody does.
Tu regardes les gens, tu observes le monde d'une façon différente.
Do they pee differently?
Est ce qu ils font pipi différemment ?
and it falls differently.
Il tombe différemment.
Optimists see it differently.
Les optimistes ont un point de vue différent.
You were dressed differently.
Tu étais habillée différemment?
Nature works very differently.
La nature fonctionne d'une façon très différente.
Azerbaijan thinks differently, however.
Mais en Azerbaïdjan, on est d apos un autre avis.
We're just built differently.
Nous sommes juste conçus différemment.
Today, things look differently.
Aujourd hui, les choses sont différentes.
You spoke differently yesterday.
Tu tenais d'autres propos, hier.
I have arranged differently.
Je suis prise.
I see it differently.
Et pourquoi ? J'ai raisonné différemment.
We'll handle it differently.
Changeons de méthode.
We all react differently.
C'est une idée qui ne me viendrait pas. Chacun son point de vue.

 

Related searches : Treat Them Differently - Differently Sized - Stated Differently - Differently From - Thinking Differently - Treated Differently - Differently Abled - Differently Pronounced - Function Differently - Work Differently - Operate Differently - Hear Differently