Translation of "work differently" to French language:


  Dictionary English-French

Differently - translation : Work - translation : Work differently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some developing countries in Asia work differently.
Certains pays asiatiques en voie de développement travaillent différemment.
Then why do we do it differently at work?
Alors pourquoi faisons nous différemment au travail ?
Of course, economic principles do not work differently in different places.
Bien sûr, les principes économiques ne fonctionnent pas différemment dans différents lieux.
That is, it would be possible to work this out differently.
Autrement dit, il serait possible pour cela fonctionné différemment.
A young generation of people who think completely differently about work, about society.
Cette génération pense tout à fait différemment au travail, à la société.
Put differently, real interest rates are too blunt a stimulus tool, even if they work.
En d'autres termes, les taux d'intérêt réels sont un outil de stimulus trop grossier, même s'il fonctionne.
But differently...
Mais à sa façon...
Our evidence suggests that bastards brains work differently. Their character traits are similar to those of sociopaths.
Nos recherches montrent que leur cerveau fonctionne différemment, leur caractère ressemble à celui des sociopathes.
A work relationship is presumed to last at least 6 months, unless the employer can prove differently.
Sauf preuve du contraire fournie par l'employeur, il est présumé que la relation de travail dure au moins 6 mois.
Anorexic brains are wired differently, or Autistic brains are wired differently.
Le cerveau des anorexiques est connecté différemment ou Le cerveau des autistes est connecté différement .
To achieve that, we first need an initiative to redistribute work by radically cutting working time and sharing out the work of reproduction differently.
Pour y parvenir, il nous faut mener une action offensive en vue de répartir le travail disponible au moyen d'une réduction radicale du temps de travail et de partager le travail répétitif.
Cuba is not a computer in which you can install new software and expect it to work differently.
Cuba n'est pas un ordinateur sur lequel on installe un nouveau logiciel qui va le rendre socialement fonctionnel.
People move differently.
Les gens bougent autrement.
Icelanders responded differently.
Les Islandais ont répondu différemment.
Nora thinks differently.
Nora pense différement.
It is not that economic principles work differently in different places, or need to be tailored to local conditions.
Ce n'est pas parce que les principes économiques ont des fonctionnements différents dans différents pays ou doivent être adaptés au contexte local.
Dark forces like racism and prejudice have deep roots in our societies, and different media work differently around them.
Les 'forces noires' comme le racisme et les préjugés ont des racines profondes dans nos sociétés, et différents médias travaillent différement.
Ghana taught me to look at people differently and to look at myself differently.
Le Ghana m'a appris à regarder les gens différemment et à me regarder différemment.
You see things. You view people differently than I do, differently than anybody does.
Tu regardes les gens, tu observes le monde d'une façon différente.
Do they pee differently?
Est ce qu ils font pipi différemment ?
and it falls differently.
Il tombe différemment.
Optimists see it differently.
Les optimistes ont un point de vue différent.
You were dressed differently.
Tu étais habillée différemment?
Nature works very differently.
La nature fonctionne d'une façon très différente.
Azerbaijan thinks differently, however.
Mais en Azerbaïdjan, on est d apos un autre avis.
We're just built differently.
Nous sommes juste conçus différemment.
Today, things look differently.
Aujourd hui, les choses sont différentes.
You spoke differently yesterday.
Tu tenais d'autres propos, hier.
I have arranged differently.
Je suis prise.
I see it differently.
Et pourquoi ? J'ai raisonné différemment.
I'll treat you differently.
Que veuxtu dire ?
We'll handle it differently.
Changeons de méthode.
We all react differently.
C'est une idée qui ne me viendrait pas. Chacun son point de vue.
Ergonomie tests have shown that it is possible to work on a whole range of differently angled keyboards without fatigue.
Des moments de détente très brefs ont un effet reposant sur les muscles tendus du bras.
You are treated differently, but when you have the power, you are not treated so differently.
Vous êtes traitées différemment, mais lorsque vous êtes au pouvoir, vous n'êtes pas traitées de manière différente.
Should they be treated differently?
Devons nous les traiter différemment?
'They see me differently now.
Ils me voient différemment maintenant.
Only Yeltsin did things differently.
Seul Eltsine a procédé autrement.
Imagine history being taught differently.
Imaginez l histoire enseignée différemment.
They're guilty of thinking differently
Coupables de penser autrement
I see life differently now.
Désormais, je vois la vie autrement.
Tom should've done things differently.
Tom aurait dû faire les choses différemment.
Dreams always come out differently.
Les rêves sortent toujours différemment.
Dreams always come out differently.
Les rêves se réalisent toujours différemment.
What would you do differently?
Que ferais tu différemment ?

 

Related searches : Differently Sized - Stated Differently - Differently From - Thinking Differently - Treated Differently - Differently Abled - Differently Pronounced - Function Differently - Operate Differently - Hear Differently - Differently Structured - Set Differently - Differently Looking