Translation of "treacherous road" to French language:
Dictionary English-French
Road - translation : Treacherous - translation : Treacherous road - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Japan s Treacherous Bureaucrats | Japan s Treacherous Bureaucrats |
Treacherous climate down here. | Le climat est traître dans ces contrées. |
Back, you treacherous dogs! | Reculez, traîtres de chiens! |
A treacherous and hardy virus | Un virus traître et résistant. |
You're a treacherous man, Montferrat. | Vous êtes un traître, Montferrat. |
You lie, you treacherous dog. | Vous me mentez, traître de chien. |
You have a treacherous look. | Vous avez le regard perfide. |
A treacherous person will be brought before God on the Day of Judgment with his treacherous deeds. | Quiconque s'en approprie, viendra avec ce qu'il se sera approprié le Jour de la Résurrection. |
Treacherous clouds in the Jeddah skies. | Nuages menaçants au dessus de Djeddah. |
No Prophet can ever be treacherous. | Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. |
However, never defend the treacherous ones. | Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. |
They're all tricky, treacherous, and immoral. | Ils sont faux, traitres, et immoraux. |
Satan has proved very treacherous to man. | Et le Diable déserte l'homme (après l'avoir tenté). |
Lo! Allah loveth not each treacherous ingrate. | Allah n'aime aucun traître ingrat. |
Intelligent artist returns unexpectedly, finds treacherous friends. | Artiste intelligent rentre à l'improviste, trouve ses amis infidèles. |
As treacherous a morass as exists anywhere. | Un marécage des plus dangereux. |
While the road to the final destination remains long and treacherous, it cannot be denied that, whatever happens in that country, things will never be the same again. | Même si la voie jusqu apos au but final est encore longue et semée d apos embûches, une chose est sûre quoi qu apos il arrive dans le pays, les choses ne seront plus jamais comme avant. |
She hardly ever does anything mean or treacherous. | Elle n'est jamais méchante ni perfide. |
And be not thou a pleader for the treacherous | Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. |
Allah loveth not one who is treacherous and sinful. | Allah, vraiment, n'aime pas le traître et le pécheur. |
Indeed, Allah does not like everyone treacherous and ungrateful. | Allah n'aime aucun traître ingrat. |
And do not be an advocate for the treacherous. | Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. |
Did He not make their treacherous plan go astray? | N'a t Il pas rendu leur ruse complètement vaine? |
Little was accomplished, and the path ahead remains treacherous. | Il n'en est pas sorti grand chose et le futur reste incertain. |
Heavy rains had reduced the track to a thick mire, making the road so treacherous that many of the sick soldiers had to carry bundles of grass on their backs and use them to fill the road, to allow the horsemen to cross. | Mais les fortes pluies réduisent la voie d'une épaisse tourbière, rendant la route si traitresse que de nombreux soldats malades doivent porter des paquets d'herbe sur le dos et les utiliser pour remplir la route, afin de permettre aux cavaliers de traverser. |
Human nature is infallibly treacherous if the price is right. | La nature humaine trahira immanquablement si le jeu en vaut la peine. |
In the rugged Sahtú Region of Canada s Northwest Territories, a district so remote that in winter only a single treacherous ice road connects it to the outside world, life revolves around caribou. | Dans la région accidentée du Sahtú dans les Territoires du Nord Ouest canadien, une zone si reculée qu'en hiver, seule une route glacée traîtresse la relie au monde extérieur, la vie tourne autour du caribou. |
Surely God does not love one who is treacherous and sinful. | Allah, vraiment, n'aime pas le traître et le pécheur. |
There is nothing more treacherous than this attraction down deep abysses. | Rien de plus capiteux que cette attraction de l'abîme. |
After the brutal and treacherous way in which you've been behaving. | Aprês ton comportement brutal et ta trahison ? |
He too might have had to make that treacherous journey across Europe. | Lui aussi aurait pu faire la périlleuse traversée de l'Europe. |
They are quite as amusing as women and animals, and less treacherous. | C est tout aussi amusant que les bêtes et les femmes, et c est moins perfide. |
He's the deadliest, most treacherous killer in this or any other pen. | C'est le pire tueur qui soit. |
The wicked is a ransom for the righteous the treacherous for the upright. | Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits. |
Besides, cross section regressions are fairly treacherous and can lead to misleading conclusions. | En outre, les régressions transversales sont parfois trompeuses et peuvent mener à des conclusions inexactes. |
September's treacherous terror assaults show us where the true threats to security lie. | Les attaques terroristes de septembre nous montrent où se trouvent les vrais risques pour la sécurité. |
Will others be able to stay their hand from taking that treacherous geolocated selfie? | Les autres vont ils résister à l'envie de prendre ce selfie traîtreusement géolocalisé ? |
Anonymous is a public relations pandemic with an exaggeration problem, not a treacherous horde. | Anonymous est un peu une épidémie dans les relations publiques avec un petit problème de démesure, mais ce n'est pas une meute perfide. |
The journey to the relative safety of Bangladesh is long and treacherous, Rahman reported | Le parcours vers la sécurité relative du Bangladesh est long et semé d'embûches, raconte Rahman |
Various veterans' organizations staged mass rallies against the treacherous'' government of Mesic and Racan. | Plusieurs organisations d'anciens combattants organisèrent des rassemblements de masse contre le gouvernement traître de Mesic et Racan. |
Yahweh said to me, Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. | L Éternel me dit L infidèle Israël paraît innocente En comparaison de la perfide Juda. |
Verily Allah will repel from those who believe verily Allah loveth not any treacherous, ingrate. | Allah prend la défense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun traître ingrat. |
God defends the believers but He does not love any of the treacherous, ungrateful ones. | Allah prend la défense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun traître ingrat. |
Or my true heart with treacherous revolt Turn to another, this shall slay them both | Ou mon cœur vrai Tournez la révolte traîtres à l'autre, cette tuera tous les deux |
Those related to security in Afghanistan and Pakistan are as treacherous as they have ever been. | Celles ayant trait à la sécurité au Pakistan et en Afghanistan sont plus traîtres que jamais. |
Related searches : Treacherous Waters - Treacherous Conditions - Treacherous Weather - Road Travel - Narrow Road - Road Charging - Road Noise - Road Salt - Road Hazard - Road Sweeper - Road Speed - Road Accident