Translation of "narrow road" to French language:


  Dictionary English-French

Narrow - translation : Narrow road - translation : Road - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This road is very narrow.
La route est très étroite.
The road is too narrow for cars.
La route est trop étroite pour les voitures.
The narrow road and parked cars hindered the rescue.
La rue étroite et les voitures stationnées ont gêné l'intervention des secours.
The road which leads to the hotel is narrow.
La rue qui mène à l'hôtel est étroite.
This road is too narrow for trucks to pass.
Cette route est trop étroite pour le passage des camions.
Golden Road The Golden Road ( Altınyol ) is a narrow passage that forms the axis of the Harem, dating from the 15th century.
Route dorée La route dorée ( Altınyol ) est un étroit passage remontant au , qui forme l'axe du harem.
Although shoulders on Finnish roads are narrow, the road geometry is mainly good and road side land use on rural sections sparse.
Bien qu'en Finlande les accotements soient étroits, la géométrie des routes est généralement bonne et, dans les zones rurales, les bas côtés sont rarement exploités par les agriculteurs.
And the road between the tall hedges was nothing more than a narrow rutted lane.
Et, entre les hautes haies, la route n était plus qu un étroit chemin défoncé.
Later becoming too narrow, it was widened in 1892 to form the present bridge on the Yverdon Moudon road.
Devenu trop étroit, il a tout simplement été élargi en 1892 pour former le pont actuel sur la route Yverdon Moudon.
She suddenly perceived that he had made her leave the pavement and that they were taking the narrow Réquillart road.
Elle s'aperçut tout d'un coup qu'il lui avait fait quitter le pavé et qu'ils s'engageaient ensemble dans l'étroit chemin de Réquillart.
We had come to a point where a narrow grassy path struck off from the road and wound away across the moor.
Nous étions arrivés à un endroit où un étroit chemin gazonné débouchait sur la route après avoir serpenté à travers la lande.
58.05 Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc)
58.05 Rubanerie et rubans sans trame
Until the early 19th century the road from the market place to King's End ran through a ford of the Bure stream and on to the narrow embanked road across the boggy valley.
Jusqu'au début du , la route de la place du Marché à King's End conduisait à un gué sur la Bure et sur une route étroite à travers la vallée marécageuse.
The choice before us is therefore clear the narrow path of selfish national interest or the broader road to international peace and prosperity.
Le choix qui s apos offre à nous est donc clair emprunter la voie étroite de l apos intérêt national égoïste ou la voie élargie de la paix et de la prospérité internationales.
Narrow Outline
Dessin fin
Narrow escape?
C'était moins une.
An instant later we had reached the same spot, and there was the road beneath us, steep and narrow, winding in long curves into the valley.
Un moment après nous étions arrivés au même endroit. La route s'étendait en bas de nous, raide, étroite, descendant en longs crochets dans la vallée.
What narrow stairs!
Qu'est ce qu'ils sont étroits ces escaliers!
What narrow stairs!
Que ces escaliers sont étroits !
It's too narrow.
C'est trop étroit.
Narrow angle glaucoma.
Glaucome à angle fermé.
Narrow angle glaucoma
Glaucome à angle fermé
(narrow national definition)
(définition nationale étroite)
She has narrow hips.
Elle a des hanches étroites.
Tom has narrow shoulders.
Tom a les épaules étroites.
I'm not narrow minded.
Je ne suis pas étroit d'esprit.
I'm not narrow minded.
Je ne suis pas étroite d'esprit.
The path was narrow.
Le chemin était étroit.
Prohibition of narrow interpretation
Interdiction d apos une interprétation étroite
Uncontrolled narrow angle glaucoma.
un glaucome par fermeture de l angle, non contrôlé.
The doorway's too narrow.
Il est trop vé nère!
42 (narrow national definition)
42 (définition nationale étroite)
Narrow barred Spanish Mackerel
Décembre
Boreal Baltic narrow inlets
Criques étroites de la Baltique boréale
Enter by the narrow gate.
Entrez par la petite porte.
I had a narrow escape.
Je l'ai échappé belle.
We had a narrow escape.
Nous nous sommes échappés de justesse.
Don't be so narrow minded!
Ne soyez pas si borné !
Don't be so narrow minded!
Ne sois pas si borné !
Don't be so narrow minded!
Ne soyez pas si bornés !
She had a narrow escape.
Elle l'a échappé belle.
Tom is extremely narrow minded.
Tom est extrêmement étroit d'esprit.
Tom is extremely narrow minded.
Tom est extrêmement borné.
This is a narrow street.
C'est une rue étroite.
Their snouts, were more narrow.
Leur museau était plus étroit.

 

Related searches : Narrow Width - Narrow Angle - Narrow Eyes - Narrow Web - Narrow Street - Narrow Strip - Narrow Target - Narrow Market - Narrow Space - Narrow Distribution - Narrow-body - Narrow Wale