Translation of "travel visa" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Travel visa, transportation and shipping services | d) Voyages, visas, services de transport et d apos expédition |
Declaration by Bulgaria (regarding visa free travel). | Déclaration de la Roumanie (concernant le régime d'exemption de visa) |
Declaration by Romania (regarding visa free travel). | Déclaration de la Commission et du Conseil sur la protection des investissements et la Cour d'investissement ( ICS ) |
Visa free travel is not, however, today's issue. | L'exemption de visa n'est toutefois pas la question qui nous occupe aujourd'hui. |
Visa free travel for Georgians off the EU agenda | L'exemption de visa pour les Géorgiens n'est plus à l'ordre du jour de l'UE |
Note visa restrictions, travel restrictions, and the government stealing supplies . | Il faut noter les restrictions de visa, de déplacements ainsi que la subtilisation du ravitaillement par le gouvernement . |
Ukraine should be offered a road map for visa free travel. | Les Ukrainiens devraient recevoir des consignes en vue de la suppression des visas pour leurs déplacements en Europe. |
A current travel document accompanied by the required visa, as necessary | Passeport valide contenant un visa réglementaire |
Four Kosovars Walk to Brussels for Visa free Travel Privileges Global Voices | Quatre Kosovars marchent jusqu'à Bruxelles pour demander l'exemption de visas en Europe |
A dialogue on visa free travel was launched on 20 February 2008. | Un dialogue sur un régime de déplacement sans obligation de visa a été lancé le 20 février 2008. |
visa fees and similar charges arising directly from travel on official duty | sommes versées pour l'obtention de visas et autres frais de cette nature qu'entraîne un voyage en mission officielle |
12. Travel information (e.g., visa requirements and travel itinerary) shall be made available early to the participants by UNDP headquarters. | 12. Le siège du PNUD devra fournir le plus tôt possible aux participants les renseignements nécessaires concernant leur voyage (formalités et itinéraires). |
In order to obtain a visa, they have to travel back to Tiflis. | Pour obtenir ce visa, ils doivent se rendre à Tiflis. |
Abolition of the obligation for the applicant to appear in person to request a visa, introduction of on line visa applications, and visa requests up to six months before travel | suppression du dépôt en personne de la demande de visa, dépôt de la demande en ligne et introduction de la demande jusqu'à six mois avant le voyage |
18.020101 Support of border management and a common visa policy to facilitate legitimate travel | 18.020101 Appuyer la gestion des frontières et soutenir une politique commune des visas pour faciliter les voyages effectués de façon légitime |
Question No 64, by Mr Lomas Subject Requirement of a visa to travel in France | Objet Visa obligatoire en France |
A visa facilitation and readmission agreement with the EU was signed on 18 September, 2007 as a transitional step towards a mutual visa free travel regime. | Un accord en matière de réadmission et d'assouplissement des modalités d'obtention des visas a été signé avec l'UE le 18 septembre 2007, comme étape de transition vers l'instauration d'un régime commun de déplacement sans obligation de visa. |
Participants are advised to make their visa applications well in advance of the date of travel. | Il leur est recommandé de prévoir un délai suffisant avant la date du voyage pour présenter leur demande de visa. |
To travel to another country, the person needs to obtain an exit visa or the equivalent. | Pour se rendre à l'étranger, il faut obtenir un visa de sortie ou un document équivalent. |
(ii) verification that the travel document is accompanied, where applicable, by the requisite visa or residence permit. | ii) la vérification que le document de voyage est accompagné, s'il y a lieu, du visa ou du titre de séjour requis. |
In line with the revised visa waiver suspension mechanism 1 , visa free travel can be suspended in cases where one or more of the benchmarks are no longer fulfilled. | Le pouvoir décisionnel du ministère se limitera à fixer les priorités stratégiques et les politiques générales des forces de police. |
The EU can also continue to work for greater access to visas and, eventually, full visa free travel. | L'UE peut également continuer à travailler à un meilleur accès aux visas et éventuellement à une exemption totale de visa. |
Administrative procedures in personnel functions, accounting and related fields (payroll, accounting, audit), purchase procurement, travel visa, transportation and | Procédures administratives concernant les services du personnel, la comptabilité et les domaines connexes (états de paie, comptabilité, vérification des comptes) les achats les voyages et visas, les transports et les expéditions |
In line with the revised visa waiver suspension mechanism, visa free travel can be suspended in cases where one or more of the specific requirements are no longer fulfilled 2 . | Établir des rapports sur l'état d'avancement de la suppression progressive des passeports non biométriques en Géorgie, conformément au plan d'action pour la libéralisation du régime des visas. |
A smart visa policy should entail continued security at the external borders whilst ensuring the effective functioning of the Schengen area and facilitating travel opportunities for legitimate travel. | Une politique des visas réfléchie devrait assurer une sécurité permanente aux frontières extérieures tout en permettant le bon fonctionnement de l'espace Schengen et en facilitant les voyages effectués de façon légitime. |
To travel across national boundaries into other countries, the person needs to obtain an exit visa or the equivalent. | Pour se rendre à l'étranger, il faut obtenir un visa de sortie ou un document équivalent. |
I also feel that we should introduce a special travel visa for those involved in the Euro Mediterranean Partnership. | Je pense aussi qu' un visa de circulation spécifique pour les acteurs du partenariat devrait être octroyé. |
Although the facilitation of legitimate travel ipso facto brings economic benefits, the objective of providing visa facilitations to boost economic growth and job creation had not been assigned to the Visa Code. | Alors que la facilitation des déplacements effectués de façon légitime entraîne ipso facto des gains économiques, l objectif d'assouplir les procédures de délivrance des visas pour stimuler la croissance et la création d emplois n avait pas été assigné au code des visas. |
In the past, meetings in some LDCs proved to be difficult because of the high travel costs or visa problems. | Il a notamment retenu le degré de difficulté pour arriver à destination (existence de plaques tournantes et durée du voyage), l'équilibre régional, les questions de visa notamment de visa de transit, le rang des hauts fonctionnaires censés ouvrir la réunion ou prononcer sa clôture, l'absence de répétition et la situation spécifique du pays d'accueil. |
This includes accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local travel costs and any other daily living costs. | Celle ci comprend le logement, les repas, l'assurance médicale, les frais de sécurité sociale, de visa, de transports locaux et tous les autres frais quotidiens de subsistance. |
We must concede, though, that our visa policy as regards these countries to which I travel very frequently is lousy. | Nous devons toutefois admettre que notre politique en matière de visas pour tous ces pays et je m'y rends très régulièrement est désastreuse. |
The Parties share the objective of visa free travel between the Union and Canada for all of their respective citizens. | Les parties engagent un dialogue au moyen de contacts, d'échanges et de consultations continus qui englobent |
2.2 Cheaper travel, visa free travel and new technologies allow offenders to target the world's, including Europe's, most vulnerable children, especially where poverty, deprevation and social conditions are at their worst. | 2.2 Tarifs de voyage plus abordables, déplacements sans obligations de visa et nouvelles technologies permettent aux délinquants sexuels de cibler les populations d'enfants les plus vulnérables dans le monde, y compris en Europe et en particulier lorsque la pauvreté, les privations et les conditions sociales sont les pires. |
(a) supporting a common visa policy to facilitate legitimate travel, ensure equal treatment of third country nationals and tackle irregular migration | (a) soutenir une politique commune des visas pour faciliter les voyages effectués de façon légitime, assurer une égalité de traitement aux ressortissants de pays tiers et lutter contre l'immigration irrégulière. |
(ii) the applicant's travel document, visa and or residence permit presented, is or are valid and not false, counterfeited or forged | ii) le document de voyage, le visa et ou le titre de séjour présentés par le demandeur sont en cours de validité et ne sont pas faux, falsifiés ou altérés |
Russia's suggestion for visa free travel between herself and the EU has also, unfortunately, gained the support of some Member States. | La proposition de la Russie en faveur de l'exemption de visa entre son territoire et l'UE a malheureusement également reçu le soutien de certains États membres. |
A decision by a third country to introduce or reintroduce visa free travel for nationals of one or more Member States should automatically terminate the provisional restoration of a visa requirement decided by the Council. | Il convient que la décision d un pays tiers d établir ou de rétablir l exemption de visa à l égard des ressortissants d un ou de plusieurs États membres mette fin automatiquement au rétablissement temporaire de l obligation de visa qui aurait été décidé par le Conseil. |
From Monday, Cubans need only a valid passport and a visa from their destination country to be able to temporarily travel abroad. | Depuis lundi, les Cubains n'ont plus besoin que d'un passeport valide et d'un visa en provenance de leur pays de destination pour pouvoir voyager temporairement à l'étranger. |
As he was not a member of the Romanian Communist Party, he had difficulties in obtaining the visa for this travel abroad. | Comme il n était pas membre du Parti Communiste Roumain, il a eu des difficultés pour obtenir le visa et partir. |
We have, unfortunately, been informed that the Cuban Government refuses to grant Mrs Delgado Sablón an exit visa to travel from Cuba. | La nouvelle nous a malheureusement été communiquée que le gouvernement cubain avait refusé d'accorder à Gisela Delgado Sablón un visa l'autorisant à sortir de Cuba. |
2.3 Cheaper travel, visa free travel and new technologies allow offenders to target the world's, including Europe's, most vulnerable children, especially where poverty, deprivation, emotional deficiency and social conditions are at their worst. | 2.3 Tarifs de voyage plus abordables, déplacements sans obligations de visa et nouvelles technologies permettent aux délinquants sexuels de cibler les populations d'enfants les plus vulnérables dans le monde, y compris en Europe et en particulier lorsque la pauvreté, les privations, les carences affectives et les conditions sociales sont les pires. |
Type of visa missionary visa No. | Type de visa visa d'établissement missionnaire n 0064 16 013724 ANI 89 |
Outputs Inventory records for Headquarters' assets and technical cooperation projects Processed travel authorizations, visa requests as well as shipment Registry and archives records. | Tenue d'inventaires pour le matériel du Siège et des projets de coopération technique Traitement d'autorisations de voyages, de demandes de visa et d'expéditions Tenue de registres et d'archives. |
But I have to say that group travel through Europe, much of which goes through France, will be to a degree obstructed by the visa requirement now imposed. If the imposition of a European Community visa, which | Nous avons décidé que la réunion se tiendrait la première semaine de novembre à Bruxelles et non à Strasbourg afin de ne pas humilier les participants qui auraient dû solliciter et payer un visa auprès des autorités françaises. |
Ukraine, reasonably enough, wants this agreement to be accompanied by an acknowledgment of its European destiny, and by clear steps towards reciprocal visa free travel. | L Ukraine, assez raisonnablement, veut que cet accord s accompagne d une reconnaissance de son destin européen, et de démarches réciproques dans le sens de la suppression de la politique de visa. |
Related searches : Visa-free Travel - Employment Visa - Obtain Visa - Visa Exemption - Working Visa - Visa Card - Visa Waiver - Valid Visa - Visa Letter - Visa Liberalisation - Visa Section - Permanent Visa