Translation of "traumatic shock" to French language:


  Dictionary English-French

Shock - translation : Traumatic - translation : Traumatic shock - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The greatest post traumatic shock, Mr President, exists amongst the people of Vietnam.
nous contenter aujourd'hui de nous lever pour évoquer le sort des boat people.
A medical report from Dakovica hospital recorded that he had been admitted with traumatic shock, internal bleeding and a serious kidney condition.
Selon le rapport médical de l apos hôpital de Dakovica, il souffrait à son entrée à l apos hôpital de traumatismes, d apos hémorragie interne et d apos une grave affection des reins.
Shock. Shock, shock.
Je suis vraiment sous le choc.
Traumatic experiences
Expériences traumatisantes
Post traumatic pain
Douleur post traumatique
Shock, shock!
Choc, choc !
Post traumatic Stress Disorder
Etat de stress post traumatique
POST TRAUMATIC STRESS DISORDER
EMEA 2005 CHMP 187488 2004 ETAT DE STRESS POST TRAUMATIQUE
That means we'll on the newspaper tomorrow. Shock, shock, shock!
Cela signifie que nous allons sur le journal de demain. Choc, choc, choc!
Both solutions are extremely traumatic.
Ces deux solutions sont extrêmement traumatisantes.
It was a traumatic experience.
Ce fut une expérience traumatisante.
Tom had a traumatic experience.
Tom a eu une expérience traumatisante.
Prostitution, Trafficking and Traumatic Stress.
Prostitution, trafficking and Traumatic Stress.
Haematoma Traumatic haematoma Wound haemorhhage
Système classe organe terme préférentiel
Haematoma Traumatic haematoma Wound haemorhhage
Système classe organe terme préférentiel
Hot flushes Shock including fatal shock
Très fréquent Anémie ou baisse du taux d hémoglobine sans cause de saignement manifeste Hématome Saignement au niveau des sites de ponction Epistaxis Hématurie Saignement gastrointestinal Saignement vaginal Saignement rectal Hémorragie pulmonaire Hémothorax postopératoire Hémopéricarde Saignement intracrânien
One was post traumatic stress disorder.
Le premier était le syndrome du stress post traumatique.
Yes that happened to me. This is why traumatic amnesia. Traumatic amnesia feels this whole connection is cut off.
C'est la cause de l'amnésie traumatique ou tout lien est coupé.
Mr. Ali was diagnosed with post traumatic stress disorder and experiences depression and flashbacks, having witnessed traumatic events in Somalia.
M. Ali s'est vu diagnostiquer des troubles post traumatiques et souffre de dépression et de flashbacks , séquelles des événements traumatisants dont il a été témoin en Somalie.
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy
Le prochain choc de l u0027Irak sera une thérapie de choc
South Africa Traumatic voting experience Global Voices
Afrique du Sud Une expérience traumatisante de vote
The hostage was so traumatic, tragic depressing. (
La prise d'otages a été si traumatisante, tragique déprimante (
Here are excerpts from her traumatic story
Voici quelques extraits de sa terrible histoire
International Society for Traumatic Stress Studies (1993)
Humanitarian Foundation of Canada (2005)
Shock
choc
shock
phosphatases
shock
choc
Anaphylactic reaction, anaphylactic shock including fatal shock, hypersensitivity, urticaria
Réaction anaphylactique, choc anaphylactique incluant un choc fatal, hypersensibilité, urticaire
But real life is also traumatic and limited.
Mais la vie est également traumatisante et limitée.
Sure, it might be traumatic, but so what?
Certes, c'est peut être traumatique, mais qu'est ce qu'on y peut?
We usually hear about post traumatic stress disorder.
Nous entendons généralement parler de stress post traumatique.
After the shock of the wreck came a second shock.
Après le choc de l'accident, vous avez subi un second choc.
Literal shock.
Littéralement sous le choc.
Shock, horror.
Choc. Horreur.
Cardiogenic shock
Choc cardiogénique
Anaphylactic shock
Choc anaphylactique
Anaphylactic shock
Choc anaphylacti
Shell shock.
Choc traumatique.
Many of them, particularly women and children from Bosnia and Herzegovina, have gone through traumatic experiences and are suffering from post traumatic reactions.
Un grand nombre d apos entre eux, en particulier les femmes et les enfants venus de la Bosnie Herzégovine, ont traversé des épreuves traumatisantes qui leur ont laissé des séquelles.
And that's the shock of recognition at the shock of recognition.
Et c'est le choc de la reconnaissance. au moment du choc de la reconnaissance.
This kind of situation is traumatic for those affected.
Ce genre de situation retraumatise les gens.
These two traumatic experiences became central to his work.
Ces deux expériences traumatisantes sont devenues centrales dans son travail.
Kidnapping has traumatic implications for victims and their families.
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
Portable electric shock devices, including but not limited to, electric shock batons, electric shock shields, stun guns and electric shock dart guns having a no load voltage exceeding 10000 V
Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges électriques, les armes d étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10000 V
In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
En cas de choc, les traitements médicaux habituels seront appliqués.

 

Related searches : Traumatic Lesions - Traumatic Arthritis - Traumatic Nature - Traumatic Event - Traumatic Experience - Traumatic Wounds - Traumatic Stress - Traumatic Injuries - Traumatic Epilepsy - Traumatic Injury - Less Traumatic - Traumatic Rupture