Translation of "today once again" to French language:
Dictionary English-French
Again - translation : Once - translation : Today - translation : Today once again - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today, once again, everyone is silent. | Aujourd'hui, une fois de plus, tout le monde se tait. |
Perhaps this would be appropriate once again today?! | Peut être que cette interdiction serait de nouveau indiquée ! ? |
Today you clean forgot about it once again. | Aujourd'hui, vous avez à nouveau complètement manqué le sujet. |
Today, once again, we face the worst possible scenario. | Aujourd'hui, le pire est à nouveau possible. |
Today once again I've been asked how do they treat Russians ? | Aujourd'hui on m'a de nouveau demandé comment on traite les Russes ? |
Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again. | Aujourd'hui, alors que la croissance mondiale ralentit, la stagnation séculaire semble à nouveau plausible. |
Today, once again, we are talking about the quality of honey. | Il s'agit, aujourd'hui encore, de la qualité du miel. |
Once again, once again. | Encore une fois, encore une fois. |
It is nonetheless important that we express our indignation once again today. | Pourtant il est important que nous exprimions une fois encore notre indignation aujourd'hui. |
Soccer stadiums once used for public executions under the Taliban are today used, once again, for soccer. | Les stades de football jadis utilisés pour les exécutions publiques sous le régime des Talibans sont aujourd'hui utilisés, encore une fois, pour le football. |
Today, in this Hall, we once again review and commemorate that historic event. | Aujourd'hui, nous sommes de nouveau réunis dans cette salle pour examiner et commémorer cet événement historique. |
Today, 2 June 1993, we received an update directly from Gorazde once again. | Aujourd apos hui, 2 juin 1993, nous avons à nouveau reçu un communiqué émanant directement de Gorazde. |
Today the house is once again available to the artists as a studio. | Actuellement, elle a été remise à la disposition des artistes comme atelier. |
This common foreign and security policy has fallen to pieces once again today. | Et aujourd'hui elle éclate de nouveau, cette politique étrangère et de sécurité commune. |
Young opposition activists have once again succeeded in marching down a Moscow street today. | Les jeunes activistes de l'opposition ont réussi aujourd'hui une fois de plus à défiler dans une rue de Moscou. |
Today the United Nations is once again experiencing a substantial increase in its membership. | On assiste aujourd apos hui à une nouvelle augmentation importante du nombre des Membres de l apos Organisation des Nations Unies. |
You also once again sounded a note of warning today when assessing the report. | Lors de l'évaluation du rapport aujourd'hui, vous nous avez une fois encore mis en garde. |
We have once again been presented with a skewed view by RFN and SV today. | Nous avons une nouvelle fois été présentés aujourd'hui de façon erronée par RFN et SV . |
Today was no exception Paul chose Spain over Germany, once again proving his dissenters wrong | Paul a choisi l'Espagne sur l'Allemagne, et a prouvé encore une fois que ses détracteurs avaient tort |
Once again the insanity clause, once again the asylum! | Le paragraphe 51 encore. L'asile et puis encore une évasion ou une sortie. |
Today once again we focused mainly on Africa and the unresolved African conflicts and protection crises. | Aujourd'hui une fois encore, nous avons mis principalement l'accent sur l'Afrique et sur les conflits non réglés et les situations de crise pour la protection des civils en Afrique. |
Our deliberations today underline once again the deep shock and profound sorrow of the international community. | Nos présentes délibérations font ressortir encore une fois le choc énorme et la tristesse profonde de la communauté internationale. |
Mr. KABIR (Bangladesh) Today, once again, we are here to discuss the tragedy of Bosnia Herzegovina. | M. Kabir (Bangladesh) (interprétation de l apos anglais) |
Today, once again, we face a scientific and technological cooperation that is masked by apparent objectivity. | Il ne s'agit pas, en effet, de tomates ou de voitures, comme certains discours feraient parfois penser la coopération ne peut ni ne doit avoir comme objectif l'augmentation de la production guerrière ni un accroissement de l'efficacité dans ce domaine, comme semble le suggérer M. Pöttering. |
Nonetheless, I should like briefly to outline them once again today on behalf of my group. | Aujourd'hui, je voudrais cependant, une nouvelle fois, retracer brièvement ces objectifs politiques, au nom de mon groupe. |
Once again. | Encore une fois. |
(Once Again) . | (Encore une fois) . |
Once again. | Encore un fois. |
Once again. | On recommence. |
Egyptians are back in full force in Tahrir Square, the epicenter of their revolution, once again today. | Les Egyptiens ont une fois de plus réinvesti la place Tahrir, épicentre de leur révolution, en ce vendredi 8 juillet. |
Today provides an opportunity to reaffirm once again the principles upon which the United Nations was founded. | Aujourd'hui, nous avons l'occasion de réaffirmer une fois encore les principes qui ont présidé à la création de l'Organisation des Nations Unies. |
The House will be aware that today in Luxembourg the issue was once again before the Council. | Cependant, mettre cette politique en œuvre à un rythme et d'une manière qui ne tiennent aucun compte des coûts nous semble irréfléchi. |
Today, the Bullmann report once again proposes to accelerate this process with the Barcelona Council in mind. | Aujourd'hui, le rapport Bullman propose d'accélérer encore ce processus en vue du Conseil de Barcelone. |
Madam President, today, we are once again discussing the imminent fulfilment of a very deeply cherished wish. | Madame la Présidente, aujourd'hui, une fois de plus, nous parlons de l'accomplissement imminent d'un désir ardemment poursuivi. |
It is regrettable that the many so called coincidences that I spoke of yesterday happened once again today. | Il est regrettable que les nombreuses prétendues coïncidences dont j'ai parlé hier se reproduisent aujourd'hui. |
Today, once again, everyone is wrapped up in compassion, emotion and is rejoicing that the hostages are free. | Aujourd'hui, une fois de plus, tout le monde est dans la compassion, dans l'émotion, et se réjouit de la libération de ces otages. |
Finally, New Zealand is once again pleased to join the sponsors of the draft resolution before us today. | Enfin, c apos est avec plaisir que la Nouvelle Zélande s apos est une nouvelle fois portée coauteur du projet de résolution dont nous somme saisis aujourd apos hui. |
Today, the house of Perkūnas once again belongs to the Jesuits and houses a museum of Adam Mickiewicz. | Aujourd'hui la maison appartient de nouveau aux jésuites et abrite le musée Adam Mickiewicz. |
We must however realise that today the situation has once again become difficult and, in some aspects, insoluble. | Nous devons toutefois reconnaître aujourd'hui que la situation semble à nouveau se compliquer et qu'à plusieurs égards, elle paraît insoluble. |
Today the Council is consulting us once again, this time on a new text of a draft protocol. | Aujourd'hui, le Conseil nous reconsulte sur un nouveau texte de projet de protocole, cette fois. |
Once again, these rights have been flouted and today we are forced to condemn the situation in Laos. | Une fois encore, ces droits ont été bafoués et aujourd'hui, c'est la situation du Laos qui doit être dénoncée. |
Once again Mabrook ) | Encore une fois, Mabrouk ) |
Once again, amazing. | Encore une fois, incroyable. |
Thanks once again. | Et encore merci. |
Thanks once again. | Merci encore. |
Related searches : Once Again Today - Again Today - Once Again - So Once Again - Shows Once Again - Has Once Again - Were Once Again - Stress Once Again - Yet Once Again - Once Again Thank - Apologies Once Again - Me Once Again - Meet Once Again - Check Once Again