Translation of "to recover something" to French language:
Dictionary English-French
Recover - translation : Something - translation : To recover something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And if a fly should take away something from them, they can not recover that from it. | Et si la mouche les dépouillait de quelque chose, ils ne sauraient le lui reprendre. |
When private borrowers default, bankruptcy courts supervise a bankruptcy or reorganization process through which even unsecured creditors can hope to recover something. | Lorsque les emprunteurs privés ne règlent pas les échéances d'un emprunt, des tribunaux de faillite supervisent un processus de faillite ou de réorganisation, à travers lequel même des créanciers non garantis peuvent espérer récupérer quelque chose. |
It's trying to recover. | Une tentative de reprise. |
How to Fail to Recover | Comment rater la relance |
But we have indicated and this reflects what the Auditors are saying that there is a need to recover something around EUR 1 million. | Mais nous avons fait savoir et cela va dans le même sens que le constat des membres de la Cour qu'il fallait récupérer environ un million d'euros. |
Don't recover | Ne pas rétablir |
Recover session | Rétablir la session |
He'll recover. | On en guérit. |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps à recouvrir ? |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps de se remettre ? |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps à récupérer ? |
George was the first to recover. | George fut le premier a se ressaisir. |
I want to recover my valuables. | Je veux récupérer mes objets de valeur. |
There is a possibility to recover | Il y a une possibilité de t'en sortir |
I wouldn't say this is something that I would advise but, because of, you wanted something that's reproducible. But for, again if something gets corrup ted then you can look at the, you can look at the file to see if it is possible to recover it. | Ce n'est pas quelque chose que je conseille de faire parce qu'il est préférable d'avoir des analyses reproductibles mais si quelque chose est endommagé alors vous avez la possibilité de regarder |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Will he recover? | S'en remettra t il ? |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Recover previous documents? | Récupérer les documents précédemment ouverts ? |
See him recover. | Voir lui récupérer. |
Barış will recover. | Barış va récupérer. |
If stocks are to recover then the juveniles have to be allowed to mature and develop if the industry is to recover. | Si les stocks doivent être reconstitués, alors les juvéniles doivent avoir le temps d'arriver à maturité et de se développer afin de permettre un redressement de l'industrie. |
Do you want to recover unfinished messages? | Voulez vous récupérer les messages inachevés ? |
It is impossible for him to recover. | Il lui sera impossible de guérir. |
They're designed to recover from an injury. | Ils sont conçus pour se remettre d'une blessure. |
Hard to say how soon he'll recover. | On ne sait combien de temps il lui faut. |
You can still recover. | Vous vous en remettrez. |
Business will recover soon. | Les affaires reprendront bientôt. |
We still couldn't recover. | Nous ne pouvions pas encore récupérer. |
Push the RECOVER button | Appuyez sur le bouton RECOVER |
ERF still to pay to recover by the RA | FER restant à verser à récupérer par l'AR |
With everyone busy deleveraging, economies failed to recover. | Dès lors que tout le monde était occupé à se désendetter, les économies n'ont pas réussi à récupérer. |
I'm afraid that Tom isn't going to recover. | J'ai peur que Tom ne s'en remette pas. |
How he labored to recover himself by work! | Comme il travailla pour se refaire par le travail! |
I tried in vain to recover my composure. | J'essayai vainement de reprendre mon sang froid. |
While we're trying to recover our public image... ... | Pendant que nous tentons de récupérer notre image publique... ... |
Measures planned or taken to recover the aid | Mesures prévues et déjà adoptées pour récupérer l'aide |
Well, in our remote lands, my dear, it was scary in those 90s something happens and then it takes a month for the whole city to recover its senses. | Eh bien, dans nos provinces, mes chers, c'était effrayant dans ces années 90 quelque chose arrivait, et il fallait un mois à toute la ville pour s'en remettre. |
Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? | Devraient ils se rétablir dans un service cardiologique spécialisé à l'hôpital, ou devraient ils se rétablir chez eux ? |
Failed to perform requested operation on package. Trying to recover | Impossible d'effectuer l'opération demandée sur le paquet. Essai de récupération |
It often takes one to three weeks to fully recover. | Quatre jours sont souvent nécessaires pour récupérer totalement. |
It is easy to recover and return to making parts | Il est facile de récupérer et de revenir à la fabrication de pièces |
Everybody lost faith in me being able to recover. | Tout le monde avait abandonné l'espoir que je guérisse. |
It'll be hard for him to recover like that. | Il lui sera difficile de guérir s'il continue comme ça. |
One hit and you needed 6 months to recover. | Un touché et vous avez besoin 6 mois pour récupérer. |
Related searches : Recover From Something - To Recover - Seeking To Recover - Help To Recover - Sought To Recover - Yet To Recover - Need To Recover - Inability To Recover - Attempt To Recover - Unable To Recover - Entitled To Recover - Time To Recover - Right To Recover