Translation of "help to recover" to French language:
Dictionary English-French
Help - translation : Help to recover - translation : Recover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
May God help him recover. | Dieu peut lui aider à récupérer. |
It will help him recover, just trust me. | Il lui permettent de récupérer, juste me faire confiance. |
You're going to help me to recover what I can from life. | Vous allez m'aider à récupérer ce que je peux de la vie. |
We must help societies and markets recover their vitality. | Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité. |
You should be kidding me, this was meant to help recover from the disaster. | S'il vous plait, arrêtez de me faire marcher, c'était le moyen d'aider à se sortir de ce désastre. |
Continuation of the measures should help them to fully recover and avoid further injury. | La continuation des mesures devrait l aider à se remettre complètement du préjudice qu elle a subi et à en éviter un nouveau. |
The economy needs to recover and we must help the people so that they can trust us. | Il faut favoriser la reprise économique et aider les gens afin de restaurer leur confiance. |
Nevertheless, technical measures can help nature to recover when it has got out of balance, and, I hope, can help to restock the Irish Sea with cod. | Toutefois, des mesures techniques contribuent au rétablissement d'une nature en déséquilibre et, je le pense, à la réapparition du cabillaud en mer d'Irlande. |
Appropriate and timely support is therefore essential to help victims overcome emotional, practical, administrative and legal obstacles and to recover. | Un soutien approprié et donné à temps est donc essentiel pour aider les victimes à surmonter les obstacles émotionnels, pratiques, administratifs et juridiques et à retrouver leur équilibre. |
You need to choose a new site for each injection to allow the area time to recover and help prevent infection. | Vous devez changer de site d injection à chaque nouvelle injection pour laisser à chaque site le temps de cicatriser et pour contribuer à éviter toute infection. |
You need to choose a new site for each injection to allow the area time to recover and help prevent infection. | Vous devez choisir un nouveau site à chaque injection afin de laisser le temps à la peau de récupérer et de diminuer ainsi le risque d infections. |
You need to choose a new site for each injection to allow the area time to recover and help prevent infection. | Vous devez changer de site d injection à chaque fois afin de laisser à chaque site le temps de cicatriser et de contribuer à éviter toute infection. |
Similarly, forest registers are desperately needed this will help to protect and recover our ecological heritage and fight land speculation. | En outre, l' instauration des matrices forestières sera d' une importance primordiale et contribuera à la préservation ainsi qu' au rétablissement de la richesse écologique et à la lutte contre la spéculation sur les terrains. |
However, an imposition of anti dumping measures, by restoring effective competition, could even help the processors to recover viable margins. | Quoi qu il en soit, en rétablissant une concurrence effective, l'institution de mesures antidumping pourrait même aider les transformateurs à renouer avec des marges viables. |
This will help trace back the destination of misappropriated funds and maybe recover a part of them. | Ceci aidera à remonter jusqu à la destination des fonds détournés et à en récupérer peut être une partie. |
And that is how, maybe in the near future, light can help hospitals to make people better sooner, recover them quicker. | Et c'est ainsi, peut être dans un futur proche, que la lumière pourra aider les hôpitaux à guérir les gens plus tôt, à les soigner plus vite. |
An instrument of European Contract Law could help the EU to meet its economic goals and recover from the economic crisis. | Un texte instituant un droit européen des contrats aiderait l'Union européenne à atteindre ses objectifs économiques et à se remettre de la crise. |
In 1899 he founded the Society for the Spread of Useful Books in Athens, to help the country to recover from its defeat. | Il fonda en 1899 une Société pour la diffusion des livres utiles à Athènes afin de relever le pays de sa défaite. |
That is why I welcome the efforts that Europe is making to help this country to recover its internal stability by intervening here. | C'est pourquoi je salue les efforts déployés par l'Europe, qui se pose ici en médiateur, pour tenter de ramener une certaine stabilité intérieure dans ce pays. |
It's trying to recover. | Une tentative de reprise. |
How to Fail to Recover | Comment rater la relance |
It depends on a massive vote by Parliament and our ability to help the Chilean people recover its dignity and restore democracy. | La lutte contre le terrorisme n'est efficace que d'un point de vue démocratique. |
2.5 Experience as a key focus this opinion is intended to be practical and useful, particularly for areas that we wish to help recover. | 2.5 Les expériences en tant qu'axe fondamental cet avis se veut pratique et utile, en particulier pour les zones au redressement desquelles nous souhaitons contribuer de façon positive. |
What I want is for the Timorese government to pressure Indonesia to let us know what happened and possibly help us to recover the remains. | Ce que je veux c'est que le gouvernement timorais presse l'Indonésie de nous apprendre ce qui s'est passé et nous aide, si possible, à retrouver les restes. |
One study found, for example, that adding moringa to porridge may help malnourished children gain weight and recover from nutrient deficiencies more quickly. | Une étude a par exemple démontré qu'ajouter du moringa au porridge serait à même d'aider les enfants sous alimentés à prendre du poids et à se remettre plus rapidement de leurs carences alimentaires. |
International and bilateral assistance can help a State to enhance its criminal justice system and recover elements of community participation in justice matters. | Une assistance internationale et bilatérale peut aider un État à moderniser son système de justice pénale et à incorporer des éléments de participation de la communauté à la réforme de la justice. |
Assad's family lost his home so several cousins came to help dig through rubble to recover belongings pic.twitter.com QIBJForUkL Dan Cohen ( dancohen3000) August 24, 2014 | La famille d'Assad a perdu son foyer, plusieurs cousins sont donc venus aider à fouiller les décombres pour récupérer des objets |
The best way to ensure that outcome is to normalize relations with it, help its economy recover, and support its integration into the international community. | Le meilleur chemin dans cette direction consiste à normaliser les relations avec le pays, à favoriser sa reprise économique, et à soutenir son intégration au sein de la communauté internationale. |
She needs help to recover from this, to create alternatives and to build a profession, an occupation that will free her from the grasp of traffickers. | Elle a besoin d'aide pour se restructurer et d'alternatives pour se professionnaliser, avoir une occupation et ne pas retomber dans les filets du trafic. |
Don't recover | Ne pas rétablir |
Recover session | Rétablir la session |
He'll recover. | On en guérit. |
An important priority of the new industrial policy must be to help EU industry to recover swiftly and to make the necessary adjustments after the economic crisis. | L une des principales priorités de la nouvelle politique industrielle doit être d aider l industrie de l UE à se redresser rapidement et à procéder aux ajustements nécessaires à la suite de la crise économique. |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps à recouvrir ? |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps de se remettre ? |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps à récupérer ? |
George was the first to recover. | George fut le premier a se ressaisir. |
I want to recover my valuables. | Je veux récupérer mes objets de valeur. |
There is a possibility to recover | Il y a une possibilité de t'en sortir |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has seen first hand how investing in agriculture can help people recover from natural disasters. | Le Fond international pour le développement agricole (FIDA) a pu constater sur le terrain à quel point les investissements dans l agriculture peuvent aider les populations à relever les défis suite à des désastres naturels. |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Will he recover? | S'en remettra t il ? |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Recover previous documents? | Récupérer les documents précédemment ouverts ? |
See him recover. | Voir lui récupérer. |
Related searches : To Recover - Seeking To Recover - To Recover Something - Sought To Recover - Yet To Recover - Need To Recover - Inability To Recover - Attempt To Recover - Unable To Recover - Entitled To Recover - Time To Recover - Right To Recover - Ability To Recover