Translation of "right to recover" to French language:
Dictionary English-French
Recover - translation : Right - translation : Right to recover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But every slave has the right to recover his freedom! | Mais partout l'esclave garde le droit de recouvrer sa liberté ! |
Provision should be made for the right of such children to retain and recover their identities. | Le droit de ces enfants à préserver et récupérer leur identité légitime doit être visé. |
We have every right to hope that tourism will recover at most of the European tourist destinations. | Nous pouvons raisonnablement espérer que le tourisme va reprendre pour la plupart des destinations touristiques européennes. |
It's trying to recover. | Une tentative de reprise. |
How to Fail to Recover | Comment rater la relance |
The struggle of the Kashmiri people to recover their freedom of choice is a righteous struggle for a fundamental right. | La lutte du peuple cachemirien pour recouvrer son droit à l apos autodétermination est une juste lutte pour un droit fondamental. |
Don't recover | Ne pas rétablir |
Recover session | Rétablir la session |
He'll recover. | On en guérit. |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps à recouvrir ? |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps de se remettre ? |
Will it take long to recover? | Cela prendra t il du temps à récupérer ? |
George was the first to recover. | George fut le premier a se ressaisir. |
I want to recover my valuables. | Je veux récupérer mes objets de valeur. |
There is a possibility to recover | Il y a une possibilité de t'en sortir |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Will he recover? | S'en remettra t il ? |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Recover previous documents? | Récupérer les documents précédemment ouverts ? |
See him recover. | Voir lui récupérer. |
Barış will recover. | Barış va récupérer. |
If stocks are to recover then the juveniles have to be allowed to mature and develop if the industry is to recover. | Si les stocks doivent être reconstitués, alors les juvéniles doivent avoir le temps d'arriver à maturité et de se développer afin de permettre un redressement de l'industrie. |
amendment of the measure on regional development (measure 574 2001) establishes the Ministry of the Interior s right to recover funds from regional councils. | modification de l acte sur le développement régional (acte 574 2001) établit le droit, pour le ministère de l intérieur, de recouvrer les fonds auprès des conseils régionaux. |
Do you want to recover unfinished messages? | Voulez vous récupérer les messages inachevés ? |
It is impossible for him to recover. | Il lui sera impossible de guérir. |
They're designed to recover from an injury. | Ils sont conçus pour se remettre d'une blessure. |
Hard to say how soon he'll recover. | On ne sait combien de temps il lui faut. |
You can still recover. | Vous vous en remettrez. |
Business will recover soon. | Les affaires reprendront bientôt. |
We still couldn't recover. | Nous ne pouvions pas encore récupérer. |
Push the RECOVER button | Appuyez sur le bouton RECOVER |
ERF still to pay to recover by the RA | FER restant à verser à récupérer par l'AR |
With everyone busy deleveraging, economies failed to recover. | Dès lors que tout le monde était occupé à se désendetter, les économies n'ont pas réussi à récupérer. |
I'm afraid that Tom isn't going to recover. | J'ai peur que Tom ne s'en remette pas. |
How he labored to recover himself by work! | Comme il travailla pour se refaire par le travail! |
I tried in vain to recover my composure. | J'essayai vainement de reprendre mon sang froid. |
While we're trying to recover our public image... ... | Pendant que nous tentons de récupérer notre image publique... ... |
Measures planned or taken to recover the aid | Mesures prévues et déjà adoptées pour récupérer l'aide |
We go out for months at a time and drill into the sea bed to recover sediments that tell us stories of climate change, right. | Nous sortons pendant des périodes de plusieurs mois pour forer dans le fond marin pour récupérer les sédiments qui nous racontent les histoires de changement climatique. |
Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? | Devraient ils se rétablir dans un service cardiologique spécialisé à l'hôpital, ou devraient ils se rétablir chez eux ? |
Failed to perform requested operation on package. Trying to recover | Impossible d'effectuer l'opération demandée sur le paquet. Essai de récupération |
It often takes one to three weeks to fully recover. | Quatre jours sont souvent nécessaires pour récupérer totalement. |
It is easy to recover and return to making parts | Il est facile de récupérer et de revenir à la fabrication de pièces |
Everybody lost faith in me being able to recover. | Tout le monde avait abandonné l'espoir que je guérisse. |
It'll be hard for him to recover like that. | Il lui sera difficile de guérir s'il continue comme ça. |
Related searches : To Recover - Seeking To Recover - Help To Recover - To Recover Something - Sought To Recover - Yet To Recover - Need To Recover - Inability To Recover - Attempt To Recover - Unable To Recover - Entitled To Recover - Time To Recover - Ability To Recover