Translation of "to better comprehend" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : Comprehend - translation : To better comprehend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Perhaps, if you explained yourself a little more fully, I should comprehend better. | Peut être que, si vous vous expliquiez plus clairement, je vous comprendrais mieux. |
The abode of the life to come is better for those who fear God. Can they not comprehend? | Et l'ultime demeure est meilleure pour ceux qui pratiquent la piété, Ne comprendrez vous donc pas? |
There's not much to comprehend | Pas besoin de discours |
I comprehend. | Je comprends. |
Tom can't comprehend it. | Tom ne peut pas le comprendre. |
You comprehend? said Porthos. | Vous comprenez? dit Porthos. |
Do you not comprehend? | Ne comprenez vous donc pas? |
Do you not comprehend? | Eh bien, ne comprenez vous pas? |
I can't comprehend it. | Je ne peux pas comprendre. |
We cannot comprehend this. | Nous ne pouvons le comprendre. |
I cannot comprehend this! | Je n'en reviens pas ! |
Is what is happening even possible to comprehend? | Ce qui arrive est incompréhensible. |
I should like, however, to comprehend, said Porthos. | Je voudrais pourtant bien comprendre, observa Porthos. |
No. They do not comprehend. | Au contraire, ils n'en sont pas conscients. |
Can you still not comprehend? | N'observez vous donc pas? |
Maybe we can't comprehend it. | La vitesse d'une balle. Peut être que c'est difficile à imaginer. |
All of this is difficult to comprehend in Japan. | C'est quelque chose d'inconcevable au Japon. |
The professor was unable to comprehend what I meant. | Le professeur fut incapable de comprendre ce que je voulais dire. |
This theory is too difficult for me to comprehend. | Cette théorie est trop difficile pour que je puisse la comprendre. |
The reasons that he gave are difficult to comprehend. | Les raisons qu'il a données sont difficiles à comprendre. |
Still less do they comprehend the life to come. | Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. |
The logical mind is not enough to comprehend it. | Le mental logique n'est pas suffisant pour le comprendre. |
The rational mind is not enough to comprehend it. | Le mental rationnel n'est pas suffisant pour le comprendre. |
But you comprehend me? he said. | Mais vous me comprenez bien, reprit il |
They did not clearly comprehend him. | Ils ne pouvaient le comprendre. |
Nobody's clever enough... hah... to comprehend the glories of God. | Personne n'est assez intelligent... pour comprendre les merveilles de Dieu. |
Unable to comprehend the captain's resistance, he hastened to say to him, | Ne pouvant s expliquer la résistance du capitaine, il se hâta de lui dire |
And do you comprehend, Grimaud? said Aramis. | Et toi, comprends tu, Grimaud? demanda Aramis. |
How will you comprehend what Sijjin is? | et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? |
How will you comprehend what that is? | Et qui te dira ce que c'est? |
How will you comprehend what Hutama is? | Et qui te dira ce qu'est la Hutamah? |
Their brains cannot comprehend the third dimension. | Leur cerveau ne peut appréhender la troisième dimension. |
And no one can comprehend this attitude. | Et personne ne peut le comprendre. |
And he tarried not long, then said I comprehend that which you do not comprehend and I have brought to you a sure information from Sheba. | Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit J'ai appris ce que tu n'as point appris et je te rapporte de Saba' une nouvelle sûre |
Needless to mention that the Egyptian public opinion cannot comprehend it. | Inutile de préciser que l'opinion publique égyptienne ne parvient pas à comprendre ce jugement. |
Porthos and Aramis looked at each other they began to comprehend. | Porthos et Aramis se regardèrent, ils commençaient à comprendre. |
Oh, I comprehend now, said the astonished Porthos. | Oh! je comprends, s'écria Porthos émerveillé. |
What do you comprehend by the concrete reality? | Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable? |
But how will you comprehend what 'Illiyun is? | et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? |
Do they comprehend the knowledge of the Hereafter? | Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. |
They cannot comprehend our reluctance in this area. | Ils ne comprennent pas que, dans ce domaine là, nous soyons hésitants. |
People have to understand the issue to comprehend the katakana or the alphabet. | On doit bien appréhender cela pour comprendre l'usage du katakana. |
You begin to comprehend me, do you? cried he, turning towards her. | Eh quoi, fit il en se tournant vers elle, vous commencez déja a me connaître. |
(c) Be able to read and comprehend texts written in everyday language | c) Savoir lire et comprendre des textes rédigés dans un langage courant |
Our brains have evolved to comprehend the timescales of our own lifetimes. | L évolution a rendu nos cerveaux capables de comprendre les échelles de temps de nos propres vies. |
Related searches : Quick To Comprehend - Ability To Comprehend - Hard To Comprehend - Difficult To Comprehend - Easy To Comprehend - Fail To Comprehend - Fully Comprehend - I Comprehend - Not Comprehend - Comprehend With - We Can Comprehend - Comprehend The Content - I Cannot Comprehend