Translation of "time out for" to French language:


  Dictionary English-French

Time - translation : Time out for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time out for Texas.
Temps d'arrêt pour le Texas.
Time out for a smoke.
C'est l'heure d'une cigarette.
Time out waiting for server interaction.
Le serveur n'a pas répondu.
My time has run out but I fear that your time is running out for credibility and decency.
Mon temps de parole est épuisé, mais je crains que le vôtre manque singulièrement de crédibilité et de décence.
NEW YORK Time is running out for Somalia.
NEW YORK Le temps est compté pour la Somalie.
The time for good solutions is running out.
Il ne reste que peu de temps pour trouver de bonnes solutions.
Time has run out for the Swedish Presidency.
Le temps passe pour la présidence suédoise.
You've bawled me out for the last time.
C'est la dernière fois que tu me cries dessus.
Haiti Time Running Out for Earthquake Survivors Global Voices
Haïti Le temps presse pour les survivants
Miniskirts have been out of date for some time.
Les minijupes n'ont plus été en vogue depuis quelque temps.
Time was running out for that phase of reform.
Le temps presse pour cette phase des réformes.
Framework for a one time buy out of staff
Modalités d'une opération ponctuelle de départs négociés du personnel
Mr President, time is running out for the earth.
Monsieur le Président, le temps passe.
School has been out for some time now, sire.
Les écoles ferment la nuit, Sire.
cash register rings out a first time cash register rings out a second time cash register rings out a third time
caisse enregistreuse sonne une première fois caisse enregistreuse sonne une deuxième fois caisse enregistreuse sonne une troisième fois
We blew out my birthday candles for the last time.
Nous avons soufflé mes bougies pour la dernière fois.
I found that out for certain when supper time came.
C'est ce que je reconnus le soir au moment du souper.
I could not figure out why for the longest time.
Pendant longtemps, je n'ai pas compris pourquoi.
Boss, for the last time, let's lam out of here.
Boss, pour la dernière fois, barronsnous d'ici.
Time out! Ah!
Temps mort!
Time out, gents.
On fait une pause, messieurs.
Each time, police have asked for more time to carry out their investigation of the group.
A chacune des audiences, la police a demandé plus de temps afin de poursuivre l'enquête sur le groupe.
I took it out for the first time to come here.
C'est la première fois que je ressors le livre de grammaire, pour venir ici.
Our turn is come, he broke out for the last time.
Notre tour est venu, lança t il dans un dernier éclat.
People freak out when they see me for the first time.
Les gens paniquent quand ils me voient pour la première fois
For the time being, don't go out of Man Ok Kwan...
Pour le moment, ne sors pas de Man Ok Kwan...
Actually, haven't these things been out of style for some time?
En fait, c'est plutôt vieillot, non ?
Ever since you went out West that time for your health.
Depuis que tu es allée dans l'ouest pour ta santé.
He's out of time.
Il a plus de temps.
Time is running out.
Le temps s'épuise.
You're out of time.
Votre temps est écoulé.
You're out of time.
Ton temps est écoulé.
We're out of time.
On n'a plus le temps.
Growth Out of Time
La temporalité de la roissance
Time is running out
Le temps presse
Take a time out.
Prendre un temps d'arrêt.
Time is running out.
Le temps nous est compté.
It takes a long time for the muscle to contract, and a very short time for the limb to fly out.
Le muscle met un long moment pour se contracter, et le membre se déploie dans un moment très court.
We've been out of touch with each other for a long time.
Nous n'avons plus été en contact depuis longtemps.
The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.
En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez vous à tous,
The result is policy paralysis, until time has run out for everyone.
Résultat, une paralysie politique, qui se poursuit jusqu'aux élections suivantes.
Might it be time for foreign investors to pull their money out?
Serait il temps pour les investisseurs étrangers de se retirer du marché ?
He has kept UN inspection teams out for quite some time now.
Saddam chasse en effet depuis tout un temps déjà les équipes d'inspection de l'ONU.
We won't get another word out of him for the time being.
Nous n'entendrons plus un mot de lui pour un moment.
What does she do for a good time? She never goes out.
Elle ne sort jamais.

 

Related searches : Time Out - Time-out - Out For - Last Time Out - Drop-out Time - Fade Out Time - Cut Out Time - Check Out Time - Time Is Out - Time Runs Out - Chill Out Time - Time Ran Out