Translation of "through our partner" to French language:
Dictionary English-French
Partner - translation : Through - translation : Through our partner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, if they come in through the Internet like our partner Google, our partner Skype, which are also investors in Fon, it's no problem. | Puis, s'ils viennent par Internet comme notre partenaire Google, notre partenaire Skype, qui sont aussi des investisseurs de Fon, aucun problème. |
The European Union is our great partner and our great support, particularly through your contribution, Mr Solbes. | L'Union européenne est notre grand partenaire et c'est notre grand soutien. Notamment par votre entremise, Monsieur Solbes. |
This is our partner. | Voici notre partenaire. |
that characterization of our partner, Britain. | Ellemann Jensen. (DA) Les réflexions de M. Iversen me font très plaisir, étant entendu, toute fois, que je ne veux pas parler en ces termes de notre partenaire, la Grande Bretagne. |
Our second partner is the EIB, which is an important partner for us. | Notre deuxième partenaire est la BEI. La BEI est un partenaire important pour nous. |
Our other partner is East Meets West. | Notre autre partenaire est East Meets West . |
Austria and Hungary, between our partner organisations. | l'Autriche et la Hongrie, entre nos organisations partenaires. |
The UN is our most important partner. | Les Nations unies sont notre partenaire principal. |
And let us not forget our other major partner. | Pour conclure, je lancerai seulement un avertissement contre la légalisation de la cannabis. |
Or you have created the society, each one of us, through our ambition, through our greed, through our envy, through our violence, through our corruption, through our fear, wanting our security in the community, in the nation. | Ou bien c'est vous qui avez créé la société, chacun d'entre nous, par notre ambition, par notre avidité, par notre envie, par notre violence, par notre corruption, par notre peur, voulant notre sécurité au sein d'une communauté, d'une nation. |
In 1995, it became our key partner in development cooperation. | En 1995, elle est devenue notre principal partenaire dans le cadre de la coopération de développement. |
In this work, the UN is our most important partner. | Les Nations unies sont, à cet égard, notre partenaire le plus important. |
In April my own partner is expecting our second baby. | En avril, ma compagne aura notre deuxième bébé. |
Indonesia should have nothing to hide it is our partner. | L'Indonésie ne devrait rien avoir à cacher elle est notre partenaire. |
It also should include the governments in our partner countries. | Ces discussions doivent également inclure les gouvernements de nos pays partenaires. |
You are meddling in the internal affairs of our partner countries. | Vous êtes en train de mettre le nez dans les affaires internes de nos pays partenaires. |
It seems your partner doesn't look very happy about our union. | Il semble que votre partenaire ne semble pas très heureuse de notre union. |
I could hear bursts coming our way. said to my partner | Je pouvais entendre des éclats venir à notre rencontre. dit à mon partenaire |
We have to say that very clearly to our partner countries. | Nous devons l'affirmer très clairement à nos pays partenaires. |
Our mothers are the ones who give the money to their partner. | Nos mères sont ceux qui donnent de l'argent à leur partenaire. |
I also particularly support the role of Russia as our strategic partner. | Je soutiens également le rôle de la Russie en tant que partenaire stratégique de l'Union européenne. |
Another step forward has been through bilateral partnerships with developed or emerging partner countries. | Les partenariats bilatéraux avec des pays en développement ou émergents constituent également une avancée. |
When a lender sends 25 through Kiva to an entrepreneur, that money is received and disbursed by our field partner in that country in this case, HOPE Ukraine. | Lorsqu'un prêteur envoie 25 dollars par Kiva à un entrepreneur, cet argent est réceptionné et déboursé par notre partenaire sur le terrain dans ce pays en l'occurence, HOPE Ukraine. |
We have identified two objectives firstly, to train high quality human resources in the partner countries and in the Community through our system of reciprocal development of human resources. | Nous avons identifié deux objectifs. D'abord, former des ressources humaines de haute qualité dans les pays partenaires et au sein de la Communauté grâce au développement réciproque des ressources humaines. |
Our goal is to make a state of the art product that our partner MTTS can actually manufacture. | Notre but est de faire un produit à la pointe de la technologie que notre partenaire MTTS puisse réellement produire. |
The U.N.'s not going to be our partner if we're profit making. | Les Nations Unies ne seraient pas notre partenaire si on avait un but lucratif. |
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go. | Mon associé et moi, Thom, nous avons dû nous séparer de tous nos employés. |
The Community may participate as a partner in EUREKA, e.g. through their own research capacity. | son déficit commercial (en particulier vis à vis du Japon) et ses parts de marché réduites dans la Com munauté comme sur les marchés mondiaux |
A platform that wants to send a file to a remote partner sends a request over the network by specifying the remote platform through its partner name. | Une plate forme qui souhaite envoyer un fichier vers un partenaire distant envoie une requête sur le réseau en précisant la plate forme distante via son nom de partenaire. |
They unblock the stalemate in the relations with one of our closest neighbours and our second biggest trading partner. | Ils permettent de débloquer les relations avec un de nos plus proches voisins et notre deuxième partenaire commercial. |
It turns out, at the same time she found out about our field partner. | Il s'avère qu'au même moment elle a entendu parler de notre partenaire dans la région. |
We also talk about ownership in our partner countries as being a major problem. | Nous parlons également de l'apport des pays partenaires comme étant un problème majeur. |
Ownership by our partner countries and complementarity with other donors are also vital aspects. | L'appropriation par nos pays partenaires et la complémentarité avec les autres donateurs sont également des aspects vitaux. |
Our project fell through. | Notre projet n'a pas abouti. |
Much of the information on VET and its links with the labour market in the partner countries is provided through the network of National Observatories in all partner countries. | La plupart des données relatives à l'enseignement et la formation professionnels et leurs liens avec le marché du travail dans les pays partenaires sont communiquées via le réseau des Observatoires nationaux implantés dans tous les pays partenaires. |
She's planning to launch an organization with an Iranian partner called Peace Through Arab Iranian Cultural Understanding. | Elle ambitionne de créer une organisation avec un partenaire iranien du nom de Paix par la Compréhension culturelle arabo iranienne. |
Over the weekend, my partner and our boys walked past a store that sold weapons. | Pendant le week end, ma compagne et nos garçons sont passés devant un magasin d'armes. |
We have on several occasions publicly repeated and confirmed this readiness to our Russian partner. | Nous avons publiquement dit et confirmé en maintes occasions à notre partenaire russe que nous étions disposés à agir ainsi. |
I think that this will greatly contribute to more balanced relations with our American partner. | Je crois que cela contribuera fortement à rééquilibrer les relations avec notre partenaire américain. |
Two, make your partner a real partner. | Deux, faites de votre partenaire un vrai partenaire. |
Our standard see through patient. | Notre patient habituel. |
Our chores are nearly through | Nos corvées sont presque finies |
The database is located on the WHO website and will be updated regularly, through contributions from partner organizations. | La base de données est intégrée dans le site de l'OMS et sera mise à jour périodiquement, grâce à des contributions d'organisations partenaires. |
The Community may participate as a partner in EUREKA, e.g. through its own research capacity and financial facilities. | La Communauté en tant que telle est devenue l'un des partenaires d'EUREKA, en y associant ses services de Recherche et en y apportant son concours financier. |
The EFTA countries are our most important trading partner, taking 25 of our exports, more than the United States and Japan combined. | Wijsenbeek (LDR). Pourrais je vous demander quels sont les résultats de vos délibérations, c'est à dire ce qu'a dit votre prédécesseur à la présidence? dence? |
Related searches : By Our Partner - Become Our Partner - Through Our Experience - Through Our Network - Through Our Efforts - Through Our Service - Through Our Website - Through Our Work - Through Our Commitment - Through Our Actions - Through Our Expertise - Browse Through Our - Through Our System - Through Our Representative