Translation of "through our efforts" to French language:


  Dictionary English-French

Efforts - translation : Through - translation :
Par

Through our efforts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Through our cooperative efforts, we have obtained some very satisfying results.
Fort de cette collaboration, il aura permis d apos obtenir des résultats dont nous sommes très satisfaits.
Through our peacekeeping efforts, we have established special bonds of friendship.
Par nos efforts de maintien de la paix, nous avons créé des liens particuliers d'amitié avec les pays de ce continent.
Through our collective efforts, we have brought hope and confidence to Africa.
Grâce à nos efforts collectifs, nous avons ramené l'espoir et la confiance en Afrique.
It will be through constraints applied from without and through our own tireless efforts that such impor
C'est lors de nos délibérations du 12 janvier 1987 que nous avons décidé, non seulement de faire un réalignement, afin de restabiliser les marchés, mais aussi de prendre une initiative qui devrait conduire au renforcement du Système monétaire européen.
Through efforts from our Headquarters office in New York and through the work of our members worldwide, the WTCA works toward establishing peace and stability through trade.
Grâce aux efforts de notre siège à New York et aux travaux de nos membres dans le monde entier, la WTCA œuvre à l'établissement de la paix et de la stabilité par le commerce.
We shall continue to pursue our humanitarian aid efforts and operations conducted through non governmental organizations.
Il faut d'abord poursuivre l'action actuelle dans le domaine commercial, les 55 des produits d'Amérique latine entrent en franchise dans la Commu nauté en vertu du tarif extérieur commun, la moi tié du reste bénéficie du système des préférences généralisées.
International efforts must, in our view, be given greater emphasis through the UNEP and the EC.
Cela ne sert donc à rien, Monsieur Bocklet, de critiquer dans la presse l'absence de deux collègues républicains qui participaient à une conférence de presse ayant lieu en même temps que la séance du Parlement, le 26 octobre au matin, lorsque l'on a soi même servi durant des années une mauvaise idole et que, aujourd'hui encore, l'on n'ose l'avouer!
Let us make an effort in parallel with our efforts to identify ungrammatical English sentences not to lose through neglect our patrimony.
Faisons effort en parallèle avec nos efforts pour identifier des phrases anglaises mal formées pour ne pas perdre notre patrimoine par négligence.
Let us make an effort in parallel with our efforts to identify ungrammatical English sentences not to lose through neglect our patrimony.
Faisons effort en parallèle avec nos efforts pour identifier des phrases anglaises mal formées pour ne pas, par négligence, perdre notre patrimoine.
Or you have created the society, each one of us, through our ambition, through our greed, through our envy, through our violence, through our corruption, through our fear, wanting our security in the community, in the nation.
Ou bien c'est vous qui avez créé la société, chacun d'entre nous, par notre ambition, par notre avidité, par notre envie, par notre violence, par notre corruption, par notre peur, voulant notre sécurité au sein d'une communauté, d'une nation.
3.9 To foster competitiveness through the transformation of European industry, we must concentrate our efforts in three directions
3.9 Afin de soutenir la compétitivité grâce à la mutation de l'industrie européenne, il semble nécessaire d'agir en suivant trois directions
If we do not nurture our people and our planet through sustainable development, we will deepen conflict and waste the very wonders that make our efforts worth doing.
Si nous ne nourrissons pas nos peuples et notre planète grâce à un développement durable, nous approfondirons les conflits et dilapiderons les miracles mêmes qui rendent nos efforts valables.
This is the capital that we should set up through our efforts to bring Europe closer to the citizen.
C'est le capital que nous devons établir par nos efforts pour approcher l'Europe à ses citoyens .
I hope that we will then be successful, through our joint efforts, in achieving progress on these important issues.
J'espère que nous réussirons alors à donner ensemble à ces souhaits importants une dimension concrète.
We must enhance our collective efforts to confront that phenomenon and must fortify our will through a clear and strong legal framework supported by all.
Nous devons renforcer nos efforts collectifs en vue de lutter contre ce phénomène et raffermir notre volonté, grâce à une base juridique claire et forte, appuyée par tous.
Let's redouble our efforts!
Redoublons nos efforts !
We're redoubling our efforts.
Nous redoublons nos efforts.
First, through efforts in international fora.
Premièrement, via des efforts au sein des forums internationaux.
must devote all our efforts.
chissage de fonds illégaux seraient un progrès non négligeable.
We should redouble our efforts.
Nous devrions redoubler d'efforts.
Robles Piquer lizers are benefiting directly from our efforts to res pond appropriately to this great challenge through the Brite programme.
Stavrou, pour la qualité de son travail, ainsi qu'à la commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie pour avoir traité rapidement et de façon constructive ce rapport.
We must redouble our efforts and refocus our approaches.
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
At the same time, President Bush has charged us with strengthening our national capacity in this area through better coordination of our nation's post conflict and stabilization efforts.
En même temps, le Président Bush nous a chargés de renforcer notre capacité nationale dans ce domaine en cordonnant plus efficacement les efforts de notre pays en faveur de la stabilisation dans les situations d'après conflit.
Our commitment to efforts to prevent an arms race in outer space was also demonstrated through our support for the First Committee resolution on this subject last October.
Notre attachement aux efforts menés pour prévenir une course aux armements dans l'espace a également été démontré par notre soutien à la résolution adoptée sur ce point par la Première Commission en octobre dernier.
Imperceptibly, our determination to respect human rights is now beginning to be reflected, through concrete and pragmatic efforts, in everything we do.
Désormais, insensiblement, par des actions concrètes et pragmatiques, la volonté de respecter les droits de l apos homme s apos inscrit dans toutes nos actions.
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change.
Correctement gérées, nos tentatives de régler la crise financière peuvent étayer nos efforts pour combattre le réchauffement climatique.
And they won the battle, through spectacular efforts.
Ils ont gagné la bataille, grâce à leurs efforts spectaculaires.
Actually, they are supporting our efforts.
En réalité, ils soutiennent nos efforts.
All our efforts were in vain.
Tous nos efforts ont été vains.
All our efforts were without result.
Tous nos efforts restèrent sans résultat.
But we cannot cease our efforts.
Cependant, nous ne devons pas abandonner notre entreprise.
We must, therefore, enhance our efforts.
Nous devons donc intensifier nos efforts.
How should our efforts bear fruit?
Entre efficace, comment?
Our aspiration after a drug free world will be realized neither through good intentions, no matter how sincere, nor through country specific efforts, no matter how effective they may be.
Nos espoirs d apos un monde exempt de drogues ne seront pas réalisés par les bonnes intentions, aussi sincères qu apos elles soient, ni par les efforts individuels, aussi efficaces soient ils.
However, it is there, and it has been achieved through the good work of the rapporteurs and the committee and through our joint efforts with the Council and the Commission.
Néanmoins, il s'y trouve et c'est grâce à l'excellent travail des rapporteurs et de la commission et grâce à nos effort communs avec le Conseil et la Commission.
Our efforts, together with specific expressions of international solidarity, will allow us to make our region a model for resolving conflicts, consolidating peace, and enhancing democracy through comprehensive development. quot
Nos efforts, avec le concours de la solidarité internationale, nous permettront de faire de notre région un modèle pour le règlement des conflits qui raffermira la paix et la démocratie grâce au développement global.
If the wealth we create through our activity, our industry, our efforts, IF WE DlSTRlBUTED IT CORRECTLY WlTHOUT IT BElNG STOLEN BY A BUNCH OF PRlVILEDGED PEOLE, WE WOULD NOT NEED TO WORK SO MUCH.
Si les richesses que nous créons par notre activité, par notre industrie, par nos efforts, si nous les répartissions correctement sans se les faire piquer par quelques privilégiés, on aurait beaucoup moins besoin de travailler.
We must press on relentlessly, redoubling our efforts strengthening our forces.
Nous devons redoubler d'efforts, consolider nos forces.
Our project fell through.
Notre projet n'a pas abouti.
Through united efforts we can take care of both.
Nous pourrons prendre soin des deux, à condition d'unir nos efforts.
Our efforts did not result in success.
Nos efforts n'eurent aucun succès.
Our success was due to his efforts.
Notre réussite fut grâce à ses efforts.
Our efforts in that respect will continue.
Nous poursuivrons nos efforts en ce sens.
We must therefore continue with our efforts.
Ne relâchons donc pas nos efforts.
We pledge our cooperation with other members of the international community, through bilateral and multilateral efforts, to combat this menace in all its forms.
Nous nous engageons à coopérer avec les autres membres de la communauté internationale, dans le cadre d'efforts bilatéraux et multilatéraux, pour lutter contre cette menace sous toutes ses formes.

 

Related searches : Our Efforts - Accelerate Our Efforts - Focused Our Efforts - Leading Our Efforts - Redouble Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts - Intensify Our Efforts - Our Joint Efforts - Direct Our Efforts - Expand Our Efforts