Translation of "our efforts" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Let's redouble our efforts! | Redoublons nos efforts ! |
We're redoubling our efforts. | Nous redoublons nos efforts. |
must devote all our efforts. | chissage de fonds illégaux seraient un progrès non négligeable. |
We should redouble our efforts. | Nous devrions redoubler d'efforts. |
We must redouble our efforts and refocus our approaches. | Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches. |
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change. | Correctement gérées, nos tentatives de régler la crise financière peuvent étayer nos efforts pour combattre le réchauffement climatique. |
Actually, they are supporting our efforts. | En réalité, ils soutiennent nos efforts. |
All our efforts were in vain. | Tous nos efforts ont été vains. |
All our efforts were without result. | Tous nos efforts restèrent sans résultat. |
But we cannot cease our efforts. | Cependant, nous ne devons pas abandonner notre entreprise. |
We must, therefore, enhance our efforts. | Nous devons donc intensifier nos efforts. |
How should our efforts bear fruit? | Entre efficace, comment? |
We must press on relentlessly, redoubling our efforts strengthening our forces. | Nous devons redoubler d'efforts, consolider nos forces. |
Our efforts did not result in success. | Nos efforts n'eurent aucun succès. |
Our success was due to his efforts. | Notre réussite fut grâce à ses efforts. |
Our efforts in that respect will continue. | Nous poursuivrons nos efforts en ce sens. |
We must therefore continue with our efforts. | Ne relâchons donc pas nos efforts. |
There were small efforts to reforest our watershed. | Il y a eu de modestes efforts pour reboiser notre bassin versant. |
In short, all our efforts resulted in nothing. | En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien. |
She steered our efforts in the right direction. | Elle a dirigé nos efforts dans la bonne direction. |
So far, our efforts have not been sufficient. | Jusqu'à présent, nos efforts n'ont pas été suffisants. |
Our efforts should propel this issue to fruition. | Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable. |
We are continuing our efforts in this area. | La première question posée par M. Beumer et moimême constitue donc en quelque sorte un coup de clairon. |
Our group supports his efforts to restore democracy. | Notre groupe soutient sa lutte pour le rétablissement de la démocratie. |
All our countries are making their best efforts. | Tous nos pays s'y efforcent à leur manière. |
This set the tone for our subsequent efforts. | C'est dans cette optique que nous avons continué à travailler. |
Our mediation efforts were dogged by bad luck. | Nos efforts de médiation ont été sapés par l'infortune. |
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. | Conjuguons nos efforts et partageons notre expérience pour de meilleurs lendemains. |
Today, we should rely on our Organization to coordinate and stimulate our efforts. | C'est d'abord sur notre Organisation que nous devrions pouvoir nous appuyer, pour formuler et coordonner nos efforts. |
This is closely linked to our efforts to reform our external assistance programmes. | Ceci est étroitement lié à nos efforts en vue de réformer nos programmes d'aide extérieure. |
We must therefore renew our pledges and intensify our efforts if we are to honour our commitments. | Nous devons donc réitérer nos promesses et redoubler d'efforts si nous voulons respecter nos engagements. |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | De redoubler d'efforts dans l'accomplissement de notre engagement à lutter contre le problème mondial de la drogue. |
The message is clear let us keep our partnership alive while redoubling our efforts. | Le message est donc clair maintenons actif ce partenariat et redoublons d'efforts. |
Our efforts in establishing partnerships with other developing countries go beyond our immediate region. | Les efforts que nous déployons pour mettre en place des partenariats avec d'autres pays en développement ne se limitent pas à notre région immédiate. |
We will ceaselessly continue our efforts to convince our partners to commit themselves too. | Elle poursuivra sans relâche ses efforts pour convaincre ses partenaires de s'engager à leur tour. |
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale. |
So our diplomatic efforts must extend beyond the UN. | Nos efforts diplomatiques doivent donc s étendre au delà des Nations Unies. |
Terrorism has seriously undermined our socio economic development efforts. | Le terrorisme a sérieusement miné nos efforts de développement socioéconomique. |
Our peacemaking efforts are already yielding their first results. | Nos efforts dans le domaine du rétablissement de la paix donnent déjà leurs premiers résultats. |
Our own efforts alone will not solve this problem. | Nos seuls efforts ne suffiront pas à résoudre le problème. |
But with my efforts we raised our heads again. | Mais avec mes efforts, nous avons soulevé à nouveau nos têtes. |
To contribute to the efforts by our countries, we | Pour soutenir les efforts de nos pays, nous |
Nevertheless, our efforts must be complemented by global support. | Néanmoins, nos efforts doivent être accompagnés d'un appui international. |
There still remain constraints on our efforts to develop. | Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes. |
However, notwithstanding our efforts, poverty remains endemic in Africa. | Cependant, malgré nos efforts, la pauvreté demeure endémique en Afrique. |
Related searches : Accelerate Our Efforts - Focused Our Efforts - Leading Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts - Intensify Our Efforts - Our Joint Efforts - Direct Our Efforts - Expand Our Efforts