Translation of "through" to French language:
Dictionary English-French
Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
lucky through and through | Et je la garde de bout en bout |
I'll follow you. I'll lead you about, around, through bog, through bush, through break, through brier. | Je vais vous suivre, je vais vous faire faire un tour à travers les marais, les buissons, les fourrés, les ronces. |
He's American through and through. | Il est américain jusqu'au bout des ongles. |
It's rotten, through and through. | Tout n'est qu'infamie. |
Solid gold, through and through. | En or, c'est bien vrai. |
Through? You mean I'm through? | Comment ça, terminé ? |
A change from any other heading, except from yarn of heading 50.04 through 50.06, 51.06 through 51.10, 52.04 through 52.07, 53.06 through 53.08, 54.01 through 54.06 or 55.09 through 55.11 | la Partie a des raisons de croire que les résultats des activités d'évaluation de la conformité réalisées par cet organisme ne garantissent pas adéquatement que les produits qu'il a évalués comme étant conformes aux règlements techniques applicables sont de fait conformes à ces règlements techniques. |
People express their traditions through many ways through costumes, through architecture through music, through poetry still food is the best expression of our traditions. | Les gens expriment leurs traditions de bien des façons à travers les costumes, l'architecture, la musique, la poésie ... mais la cuisine est la meilleure expression de nos traditions. |
And I'm soaking through and through | Et je suis complètement trempée |
I know him through and through. | Je le connais... comme ma poche! |
But when he's through, he's through. | Et quand c'est fini, c'est fini. |
It'd be a line that goes through here, through here, and through here. | C'est une droite qui doit passer ici, ici, et aussi ici. |
A change from any other heading, except from yarn of heading 50.04 through 50.06, 51.06 through 51.10, 52.04 through 52.07, 54.01 through 54.06 or 55.09 through 55.11 | Sous réserve du paragraphe 3, la Partie qui a accordé la reconnaissance peut cesser de reconnaître l'organisme d'évaluation de la conformité dont la compétence est contestée si |
It is acquired through practice, through immersion. | Il s'acquiert par la pratique, par l'imprégnation, l'immersion. |
It just eat him through and through. | Ça l'a rongé. |
But here's what's true we need it. We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature. | Mais la vérité c'est que nous en avons besoin. On peut l obtenir par le biais l intimité, par le biais de l amitié, par la prière, en marchant dans la nature. |
And I can hit a target through a telescope, through a telescope, through a telescope. | Et je peux atteindre ma cible avec un télescope ! |
Seignory pierces through sacerdotalism the commonality, through seignory. | La seigneurie perce donc sous le sacerdoce, la commune sous la seigneurie. |
Strong through every trial Faithful through the night | Puissant dans l'épreuve Présent dans la nuit |
Because knowledge is transmitted through words, through writing. | Parce que le savoir se transmet par les mots, par l écriture, |
Look right through me, look right through me | M'a regardé comme si je n'étais pas là, M'a regardé comme si je n'étais pas là |
Over hill, over dale Through bush, through brier | Par la colline, par la vallée, A travers les buissons et les ronces, |
Over park, over pale Through flood, through fire | Par les parcs, par les haies, A travers l'eau, à travers le feu. |
Or you have created the society, each one of us, through our ambition, through our greed, through our envy, through our violence, through our corruption, through our fear, wanting our security in the community, in the nation. | Ou bien c'est vous qui avez créé la société, chacun d'entre nous, par notre ambition, par notre avidité, par notre envie, par notre violence, par notre corruption, par notre peur, voulant notre sécurité au sein d'une communauté, d'une nation. |
through | à travers |
Through | Au travers de loirs. |
Through! | Assez! |
Whatever we can do through this Parliament, through the institutions, through the NGOs, we must do. | Quelle que puisse être notre action au sein de ce Parlement, des institutions ou des ONG, nous devons la mener à bien. |
We communicate through the written word, through the Internet. | Nous communiquons par écrit, par internet. |
They will test this confidence through results, through achievements. | Ils vont tester cette confiance à travers les résultats, à travers nos accomplissements, |
I'm through with love. I'm through with love forever. | J'en ai fini avec l'amour ! |
Rico, you're through, through as an old tomato can. | Rico, t'es fini, fini comme une vielle bo ite de tomates en conserve. |
I'm through with Wayne. I'm through with all men. | J'en ai fini avec Wayne et avec tous les hommes. |
I brought your cattle through, and now I'm through! | Le bétail est là, maintenant, j'ai fini mon travail! |
I mean this went through thick and thin, through war and peace, through boom times and recessions. | Je veux dire qu'il traversa des périodes d'abondance et de vaches maigres, connu la guerre et la paix, des époques de boom économique ou de récession |
It has to go all over the world through fibers, through satellites, through all kinds of connections. | Elles traversent le monde à travers les fibres, les satellites, par tous types de connexions. |
through public hearings in Brussels through encouraging written submissions and, if possible, through visits to particular areas. | par le biais de réunions publiques ordinaires à Bruxelles par le biais d'auditions publiques à Bruxelles en encourageant la présentation de témoignages écrits dans la mesure du possible, par des visites à des endroits précis. |
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! | Vous devez persévérer en dépit de l'échec. Vous devez persévérer au milieu du merdier. |
And I went through it. I went through those mobs. | Et je l'ai vécu. J'ai traversé cette foule. |
I'm through. | J'en ai fini. |
We're through. | Nous avons terminé. |
We're through. | Nous en avons fini. |
I'm through. | J'en ai terminé. |
You're through. | Tu en as fini. |
You're through. | Vous en avez fini. |
Related searches : Through And Through - Occur Through - Ripple Through - Characterized Through - Established Through - Walking Through - Wade Through - Develop Through - Shot Through - Proceed Through - Breeze Through - Either Through - Comes Through - Thread Through