Translation of "thought it over" to French language:
Dictionary English-French
Over - translation : Thought - translation : Thought it over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've thought it all over and over and over. | J'y ai pensé et pensé encore. |
Mr. Bunting thought it over. | M. Bunting a réfléchi. |
So you've thought it over? | Vous avez réfléchi, alors ? |
Have you thought it over? | Alors, tu as réfléchi ? |
I have thought it over. | J'y ai réfléchi. |
Have you thought it over? | Astu réfléchi ? |
She turned it over and over, and thought about it. | Elle tournait et retournait, et la pensée à ce sujet. |
I thought it and got over it. | Je m'y suis résignée. |
I thought it was all over. | J'ai cru que tout était fini. |
Because we thought it was over. | Parce que nous avons pensé que c'était fini. |
I thought it was all over. | Tout est fini, non? |
Well, have you thought it over? | Vous y avez pensé ? |
I thought it over all night. | J'ai bien réfléchi toute la nuit. |
Mary hesitated a moment and thought it over. | Mary hésita un instant et réfléchi. |
I thought it would get better over time. | Je pensais qu'avec le temps ça irait mieux. |
He thought it over and decided not to go. | Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller. |
He thought it over and decided not to go. | Il y réfléchit et décida de ne pas y aller. |
I thought it over and decided not to go. | J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas y aller. |
I thought it over and decided not to go. | J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas m'y rendre. |
He thought it over, but could hit upon nothing. | Et puis, quelle raison donnerait il dans les visites, quand on l interrogerait? |
But I've thought it over and made my decision | Mais j'ai bien réfléchi et ma décision est prise. |
I hardly thought about you. It was all over. | Je ne pensais pas souvent à toi, pour moi, c'était fini. |
But I thought it over. A detail struck me. | Mais j'ai réfléchi et un détail m'a frappé. |
Yeah, well, I don't know. I haven't thought it over. | Je ne sais pas, je n'y ai pas réfléchi. |
Yes but I thought you said it was all over. | Je pensais que vous disiez que c'était fini. |
It seemed an excessive punishment, I thought but my cousin thought not, and hoped it would all soon be over. | Le châtiment me parut excessif, mais ma cousine n était pas de cet avis, et elle espérait au moins que notre fin serait prompte. |
I've thought it over I'll have to work in the city | J'ai bien réfléchi mais je dois retrouver un emploi pour que tu puisses continuer tes études. |
But if I hadn't come quick before I thought it over... | Si je n'étais pas venue vous voir tout suite... |
We thought this over. | On a réfléchi. |
But I thought I could put it behind me. It would soon be over. | Je me disais que c'était la fin, un restant d'amour, que ça allait passer. |
We never thought it would happen that they would win over Sweden! | On n'aurait jamais cru qu'ils battraient la Suède! |
Well, anyhow, you wired me about some property. I've thought it over. | J'ai pensé à votre histoire de biens immobiliers. |
I thought, my career's over. | Je me disais, ma carrière est finie. |
I thought over my future. | J'ai bien réfléchi à mon avenir. |
I've thought the matter over. | J'y ai bien réfléchi. |
Just when the caterpillar thought the world was over, it became a butterfly. | Juste au moment où la chenille pensait que le monde était fini, elle devint papillon. |
I have thought it over... and since Georgette has given me the air... | Georgette m'a envoyé sur les roses. |
I thought the game was over. | Je pensais que la partie était terminée. |
I thought the game was over. | J'ai pensé que la partie était terminée. |
I thought the game was over. | J'ai pensé que la manche était terminée. |
I thought the show was over. | Je pensais que le spectacle était terminé. |
I thought the nightmare was over. | J'ai cru que le cauchemar était fini. |
Sami thought his marriage was over. | Sami pensait que son mariage était fini. |
The Führer thought the matter over. | Le Führer y a réfléchi. |
I thought that it's all over. | S'il vous paît ? Tu veux ma canne ? |
Related searches : Thought Over - Over It - Thought It Was - Give It Thought - Thought It Through - It Was Thought - It Is Thought - Thought It Wise - Thought It Important - Taken It Over - Knock It Over - It Runs Over - Hands It Over