Translation of "those who have" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, those who have less, are spiritually privileged, than those who have more. | En effet, ceux qui possèdent moins sont spirituellement plus privilégiés que ceux qui ont plus. |
Those who live beyond the cellphone, those who have yet to see a computer, those who have no electricity at home. | Ceux qui vivent au delà du téléphone cellulaire, ceux qui n'ont jamais vu un ordinateur, ceux qui n'ont pas d'électricité à la maison. |
Those who have rebelled | Quant à celui qui aura dépassé les limites |
It's a system in which there are two kinds of positions those who make mistakes and those who don't, those who can't handle sleep deprivation and those who can, those who have lousy outcomes and those who have great outcomes. | C'est un système dans lequel il y a deux types de positions ceux qui font des erreurs et ceux qui n'en font pas, ceux qui ne peuvent pas faire face au manque de sommeil, et ceux qui le peuvent, ceux qui ont des résultats médiocres et ceux qui ont d'excellents résultats. |
Those who have brought the truth and have acknowledged it are those who have fear of God. | Tandis que celui qui vient avec la vérité et celui qui la confirme, ceux là sont les pieux. |
The path of those You have blessed, Not of those who have earned Your anger, nor those who have gone astray. | le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés. |
There are those whose families died, and those whose families are alive those who lost their jobs, and those who have jobs those whose houses washed away, and those who have houses those who have a place to go back to, and those who have no place to go back to those who have money, and those who don t What s for certain is that the disparities that existed before the earthquake are now laid bare. | Il y a ceux dont les familles sont mortes et ceux dont les familles sont vivantes, ceux qui ont perdu leur emploi et ceux qui en ont un, ceux dont les maisons ont été emportées et ceux qui ont des maisons, ceux qui ont un endroit où revenir et ceux qui n'en ont plus, ceux qui ont de l'argent, et ceux qui n'en ont pas ... ce qui est certain, c'est que les disparités qui existaient avant le tremblement de terre sont maintenant mises à nu. |
the path of those You have blessed not of those who have incurred Your wrath, nor of those who have gone astray. | le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés. |
We tried those who have gone before them. Allah knows those who are truthful and those who lie. | Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux Ainsi Allah connaît ceux qui disent la vérité et ceux qui mentent. |
Those who can fear the inflation are those who have cash money | Ceux qui ont à craindre de l'inflation ce sont ceux qui ont de la liquidité, de l'argent... |
The divide between those who have much and those who have little or nothing is growing ever wider, while, precisely in the name of these sacred principles, those who have much are exacting increasing sacrifices from those who have little or nothing. | Le fossé entre les riches et les pauvres s'élargit, et les riches demandent au nom des principes sacrés précités de plus en plus de sacrifices à ceux qui ont peu ou rien. |
What! Shall We treat those who have submitted (to Our command) like those who have acted as criminals? | Traiterons Nous les soumis à Allah à la manière des criminels? |
And say unto those who have received the Scripture and those who read not Have ye (too) surrendered? | Et dis à ceux à qui le Livre a été donné, ainsi qu'aux illettrés Avez vous embrassé l'Islam? S'ils embrassent l'Islam, ils seront bien guidés. |
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. | (34 19) L Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l esprit dans l abattement. |
Why do those who don't want children have to pay for those who do? | Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent ils payer pour ceux qui en veulent ? |
Veriiy those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, | Les criminels riaient de ceux qui croyaient, |
Those who have surrendered sought rectitude | Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture. |
But those who have disbelieved deny, | Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge. |
God loves those who have patience. | Et Allah aime les endurants. |
Ask those who have kept count. | Interroge donc ceux qui comptent. |
For those who have a miracle? | Pour ceux qui ont un miracle? |
I pity those who have sight. | Moi, je plains plutôt les voyants. |
Those who follow me have faith. | Ceux qui me suivent ont la foi. |
Indeed, those who have believed and those who have emigrated and fought in the cause of Allah those expect the mercy of Allah. | Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux là espèrent la miséricorde d'Allah. |
Mr President, ladies and gentlemen, there is nobody here who cannot see that the world is divided by a gulf separating those who have food from those who are hungry, those who can read and write from those who are illiterate, those who have access to healthcare from those who are not entitled to this. There have been countless statistical reports. | Monsieur le Président, chers collègues, personne d'entre nous n'ignore que le monde est traversé par un fossé profond séparant ceux qui mangent de ceux qui ont faim, ceux qui savent lire de ceux qui sont analphabètes, ceux qui peuvent accéder aux soins médicaux de ceux qui ne jouissent pas de ce droit. |
Those who have been established for a long time on the territory may have stronger rights than those who have recently arrived. | Celles qui sont établies depuis longtemps sur le territoire peuvent avoir des droits plus solides que celles qui sont arrivées récemment. |
I must also express my thanks to all of those who have spoken in the debate, to those who have expressed their approval of the policy lines that we have set out, as well as to those who have made criticisms, and those who have put forward suggestions. | concernent la défense de l'environnement, déposés par mon collègue de groupe, M. Muntingh et par Mme Pintasilgo, qui souhaite éviter pour sa part que la Guinée Bissau soit victime de l'absence de mesures internationales de protection de l'environnement. |
Those who receive charity have their lives improved, but those who provide it also benefit. | Ceux qui reçoivent la charité voient leur vie améliorée, mais ceux qui la dispensent en tire aussi un bénéfice. |
Other photos have appeared to reunite Tunisians, those who are religious and those who aren't. | D'autres images sont apparues pour unir à nouveau les Tunisiens, religieux et non religieux. |
Trust those who seek the truth but doubt those who claim they have found it. | Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent. |
Those who have submitted have taken the right course | Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture. |
Those who have vanished have told me his name. | Ceux qui ont été bannis me l'ont dit. |
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked Your anger or of those who are astray. | le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés. |
Those who have done so have discovered the spurious nature of those unjust allegations. | Ceux qui y sont allés ont pu se rendre compte que ces allégations injustes étaient fausses. |
To overthrow all those who have helped any of those who have committed any of the crimes above from accountability | Renverser tous ceux qui ont aidé quiconque a commis un des crimes ci dessus à ne pas rendre des comptes |
Those who carry out, those who propagate and those who produce vaccinations have not yet offered any proof for the usefulness of vaccinations. | Ceux qui réalisent, ceux qui propagent et ceux qui produisent les vaccins n'ont pas encore offert aucune preuve de l'utilité de la vaccination. |
Those who don t have doubts they believe. | Ceux qui n'ont pas de doutes, ils croient. |
And those who surpassed have indeed excelled. | Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà) |
Those who have made the scripture bits. | ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes). |
those who have faith and are Godwary. | ceux qui croient et qui craignent Allah . |
Indeed, Allah defends those who have believed. | Allah prend la défense de ceux qui croient. |
God is with those who have patience. | Et Allah est avec les endurants. |
Those who have faith and fear God | ceux qui croient et qui craignent Allah . |
Only those who have understanding take heed. | Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, |
But only those who have wisdom understand. | Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. |
Related searches : Those Who - Those Have - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - From Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Live - Those Who Are - All Those Who - Among Those Who