Translation of "this was true" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Was this ever true? | Mais en a t il jamais été autrement ? |
This was perfectly true. | Rien n'était plus vrai. |
This was not true before. | Cette conjoncture est inédite. |
This was true of naturalization. | Il en est ainsi, s'agissant de la naturalisation. |
This was true 2,500 years ago, and it is true today. | C'était vrai il y a 2500 ans et c'est toujours vrai. |
This was a true parliamentary revolution. | Il s agit bien là d une véritableme révolution parlementaire. |
This was too good to be true. | C'eût été trop beau pour être possible.. |
This was not true of other countries. | Cette situation ne s'est pas vérifiée pour les autres pays. |
This was true prior to 11 September. | C'était vrai avant le 11 septembre. |
Well, this is true, this is true, this is true. | Hé bien ! C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai ! |
What I discovered was this is not true. | Ce que j'ai découvert c'est ce n'est pas vrai. |
How true was this for the project's team? | Cela a t il été vrai pour l'équipe du projet ? |
This car was very inexpensive, a true bargain. | Cette voiture était très bon marché, une véritable occasion. |
Well it was a Friday, this is true. | Et bien c'était un vendredi, c'est vrai. |
However, this was not true of all cities. | Cependant, cela ne concerne pas toutes les cités. |
This was particularly true for two major challenges | Cela était particulièrement nécessaire dans deux grands domaines. |
This was especially true of primary health services. | Tel était particulièrement le cas des services de santé primaires. |
What I discovered was this is not true. | Ce que j'ai découvert, c'est que c'est faux. |
My true love was true | Que mon amour était vrai |
This dreadful executioner, this true archangel of hate, was still staring. | Ce terrible justicier, véritable archange de la haine, regardait toujours. |
and we found this was true in many cases. | Et nous avons vu cela dans de nombreux cas. |
I knew this was too good to be true. | Je savais que c'était trop beau pour être vrai. |
This was as true yesterday as it is today. | C'était vrai dans le passé et cela reste vrai aujourd'hui. |
This was particularly true of Norway and the Netherlands. | C'est particulièrement vrai de la Norvège et des Pays Bas. |
This was particularly true for traditional medicine and languages. | Cela était particulièrement vrai de la médecine et des langues traditionnelles. |
I knew this was too good to be true. | C'était trop beau ! |
It was. after all, true in 2009, when this report was made. | C'était à tous les coups vrai en 2009, lorsque l'étude a été publiée. |
Even if linear no threshold was actually true let's say for a minute it was true, and this was the reality of the world. | Un pauvre gars s'est fait empalé sur le plafond par un crayon de contrôle ... Une façon cool de mourir. |
This was literally true, because the British had reported that. | Cette affirmation était vraie au sens littéral du terme car les Britanniques avaient signalé ce fait. |
This function will return TRUE if the connection was aborted. | Cette fonction retournera TRUE si la connexion a été annulée. |
If this was indeed true, it would be quite unfair. | Si cette croyance s'avérait être vraie, quelle injustice ! |
This was the one true defining moment of my life | C'était le moment de ma vie le plus décisif |
And that's true because this was a constant valued function. | Et ceci est vrai, car c'était une fonction à valeur constante. |
That's true, but he was on the tracks. this guy was on the bridge. | C'est vrai, mais il était sur les voies. L'autre homme était sur le pont. |
This was true of José Angel Mira, a mentally handicapped person who was arrested. | Tel est le cas de José Angel Mira, malade mental arrêté par les militaires. |
Does it matter whether this claim was strictly true or not? | Mais est ce vraiment important que cette affirmation ait été strictement exacte ou pas ? |
But we at Harvard were wondering if this was really true. | Mais à Harvard nous nous sommes demandé si c était vrai. |
This indeed was true. We knew all that he did there. | Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait. |
This was perfectly true, but we had nearly forgotten the fact. | Ce qui était parfaitement vrai, mais nous l'avions à peu près oublié. |
Now, what we were trying to understand was, is this true? | Ce qu'on a essayé de comprendre, c'est est ce vraiment le cas ? |
Tons of studies were done to see if this was true. | Des tonnes d'études ont été menées pour voir si c'était vrai. |
This was also true of the sum mit conference in Venice. | Cela a aussi été le cas pour le sommet qui vient de se tenir à Venise. |
This was particularly true of local authorities in my own country. | Seul le développement des régions permettra à l'ensemble de la Communauté d'avoir une économie puissante. |
But it is true that this was concerned with secondhand goods. | Mais il est vrai qu'il s'agissait de biens d'occasion. |
Was it true? | Etait ce la vérité ? |
Related searches : Was True - Was This - Was True For - As Was True - It Was True - This Hold True - This Being True - This Becomes True - This Is True - This Holds True - True True - This Is Also True - This Was Possible - This Was Preceded