Translation of "this was considered" to French language:
Dictionary English-French
Considered - translation : This - translation : This was considered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was considered appropriate. | Ce choix a été considéré comme approprié. |
This regulation was considered too tough. | La Commis sion les connaît, et j'espère qu'elle pourra me fournir une réponse. |
This was considered helping the UCK! | Son attitude constituerait soi disant une aide à l' ALK ! |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n a pas été considéré comme cliniquement important. |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n'a pas été considéré comme cliniquement important. |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n a pas été considéré comme cliniquement pertinent. |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n'a pas été considéré comme cliniquement pertinent. |
This method was considered to be reasonable in this situation as the Mexican market was considered to be representative and competitive. | Cette méthode a été jugée raisonnable en l'espèce, puisqu'il a été considéré que le marché mexicain était représentatif et concurrentiel. |
Consequently, this claim was considered unfounded and was therefore rejected. | Cette demande a été considérée infondée et a donc été rejetée. |
To the Khitans, this was considered a radical move. | Pour les Khitans, cela constitue un virage radical. |
This aspect was considered by the Committee on Budgets. | Ce thème a été discuté à la commission des budgets. |
Accordingly, sampling was not considered necessary in this proceeding. | En conséquence, il n a pas été jugé nécessaire de recourir à l'échantillonnage dans le cadre de la présente procédure. |
This effect was considered to be secondary to maternal toxicity. | Cet effet a été considéré comme étant secondaire à la toxicité maternelle. |
Unfortunately, our opinion was not considered during this committee's deliberations. | Comme cela figure dans le rapport sur la décharge, ce dernier s'élève à 1 140 millions d'écus. |
In this respect it was considered that a profit margin of 5 was reasonable. | À cet égard, il a été considéré qu'une marge bénéficiaire de 5 était raisonnable. |
This reduction was considered essential in order to rebuild the stock. | Cette réduction était jugée essentielle pour permettre la reconstitution du stock. |
This was considered representative of the degree of dumping being practiced. | Il a été estimé que le résultat était représentatif de l'ampleur du dumping pratiqué. |
In view of this, it was not considered necessary to pursue this matter further. | Dès lors, il n'a pas été jugé nécessaire d'approfondir la question. |
What should be considered now was self development of indigenous peoples and this idea was being considered by the Working Group on Indigenous Populations. | La question à étudier maintenant est celle du développement autonome des peuples autochtones, et c apos est à quoi s apos emploie le Groupe de travail sur les populations autochtones. |
It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | On a proposé que cette matière soit étudiée à la prochaine réunion. |
In this light, it was not considered necessary to investigate any further. | Compte tenu de cette information, il n'a pas été jugé nécessaire d'enquêter plus avant. |
However, this indication was not considered acceptable for the IV ciprofloxacin formulation. | Cependant, cette indication n a pas été considérée comme acceptable pour la formulation intraveineuse de la ciprofloxacine. |
This issue was considered before this last scheme was introduced and on that occasion it was considered appropriate for the Community to bear the cost of the food, its packaging and transport to centres of distribution. | Ce problème avait été examiné avant que cette action ne soit mise en route et, à cette occasion, il avait été décidé que la Communauté devrait supporter le coût des denrées, de leur conditionnement et de leur transport vers des centres de distribution. |
PRESIDENT. This matter was considered this morning, Mr Collins, and there is practically no room available. | Je ne conteste pas l'importance de certaines des questions dont nous avons débattu mais je dirai qu'aux yeux du public, le Parlement européen perd ou garde de son intérêt selon la pertinence dont il fait preuve. |
Accordingly, no further analysis of this scheme was considered necessary for the purposes of this investigation. | En conséquence, il n a pas été jugé nécessaire d analyser ce régime plus en détail aux fins de la présente enquête. |
Therefore, this option was not considered feasible by most members of the Bureau. | Pour la plupart des membres du Bureau, cette option ne pouvait donc être retenue. |
This submission, however, was considered by the Committee to contain no new elements. | Toutefois, il a estimé qu'elle n'apportait aucun élément nouveau. |
That is the very reason why this issue was considered in the WTO. | C'est la raison même pour laquelle cette question a été envisagée au sein de l'OMC. |
It was considered that this product cannot be regarded as the product concerned. | Il a été considéré que ce produit ne relevait pas de la définition du produit concerné. |
Have considered this? | Si vous ne pouvez pas offrir cette gamme de services au client, il ira chez un concurrent. |
When the Maastricht Treaty was negotiated, the Germans considered this provision an important concession. | Lors de la négociation du traité de Maastricht, les allemands ont vu cette condition comme un important compromis. |
This was something Iris had not considered when she decided to dye her hair... | C'était là un détail qu'Iris n'avait pas pris en compte en décidant de se teindre les cheveux ... |
They could also have requested an immediate search warrant, if this was considered necessary. | Elle aurait également pu requérir un mandat de perquisition instantané, si jugé nécessaire. |
A regulation is the instrument which was considered most appropriate for achieving this objective. | Le règlement est l'instrument qui a été considéré comme étant le plus approprié pour atteindre cet objectif. |
Therefore it was considered to have no place in the management of this condition. | Par conséquent, il est estimé que son utilisation n'est pas justifiée dans ce cas. |
This was considered as first evidence that actually black holes come from supernovae explosions. | Ça a été considéré comme la première preuve que les trous noirs proviennnent de l'explosion de supernova. |
Despite this, noise was not considered a serious environmental problem for a long time. | Mais voici bien longtemps que le bruit n' est pas considéré comme un problème écologique sérieux. |
It was considered that this latter discount could be allocated only to export sales. | Il a été considéré que ce rabais pouvait être réparti entièrement sur les ventes à l'exportation. |
In any case, the existence of such arrangements was considered irrelevant in this context. | Quoi qu'il en soit, l'existence de ce type d'accord a été jugée peu pertinente dans ce contexte. |
In the absence of such evidence this criterion was considered as not being fulfilled. | Dans ces circonstances, il a été jugé que ce critère n était pas rempli. |
It considered that this advantage was granted via State resources, affected trade between Member States and was selective. | Elle a jugé que cet avantage était accordé au moyen de ressources d'État, affectait les échanges entre États membres et était sélectif. |
On this basis, it was established that the level of co operation was considered to be around 70 . | Le degré de coopération a ainsi été estimé à quelque 70 . |
On this basis, it was not considered as an indication that the Community industry was in good health. | Sur cette base, il a été considéré qu elles ne constituaient pas un signe de la bonne santé de cette industrie. |
Now, in Nice and this is the criticism we all have the project was not being considered, only the interests were being considered. | Or, à Nice, et c'est la critique de chacun d'entre nous, il n'a pas été question du projet, il n'a été question que des intérêts. |
I was considered a radical. | On me considérait comme un radical. |
Related searches : Was Considered - This Considered - Was Considered Sufficient - Was Being Considered - What Was Considered - Was Also Considered - Was Not Considered - It Was Considered - Was Considered For - He Was Considered - Which Was Considered - This Being Considered - Considered This Point - This Is Considered