Translation of "it was considered" to French language:


  Dictionary English-French

Considered - translation : It was considered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was considered under item 7.
Cette étude a été examinée dans le cadre du point 7.
Yet it was a carefully considered decision.
Toutefois, cette décision a été mûrement réfléchie.
I even laughed, considered how rough it was.
J'en ai même ri tellement c'était grossier.
When SOPA was introduced in October, 2011, it was considered inevitable.
Quand le projet de loi SOPA est apparu en octobre 2011, on le croyait inévitable.
It was considered a kind of unofficial World Championship.
Cette course était considérée comme un Championnat du Monde non officiel.
It was the kind of place where it was considered effeminate to like music and painting.
C était le genre d endroit où aimer la musique et la peinture était considéré comme efféminé.
After all, when the private debt was issued, it, too, was considered safe.
Après tout, lors de l émission de cette dette privée, n était elle pas jugée comme sûre ?
It was considered at the time as a notable house.
Elle était considérée à l'époque comme étant une maison de notable.
Administratively and historically, it was considered part of Kuala Lumpur.
Elle fait partie de l'aire urbaine de Kuala Lumpur.
Within the Bradley family, it was considered a taboo subject.
En famille, le sujet était considéré comme tabou.
156. It was considered that remark 3 should be deleted.
156. On a considéré que la remarque 3 devrait être supprimée.
It was more considered South Siberia during the Soviet Union.
Il était plus considéré comme la Sibérie du Sud, durant l'Union Soviétique.
It was at stable levels almost throughout the period considered.
Comme indiqué au considérant 130 ci dessus, l'industrie de l'Union s'est remise du préjudice causé par les pratiques de dumping antérieures.
It was therefore considered more appropriate to construct normal value.
Il a donc été jugé plus approprié de construire la valeur normale.
Therefore, it was considered that an adjustment for differences in reactivity was not necessary.
Il a dès lors été considéré qu'un ajustement au titre des différences de réactivité n'était pas nécessaire.
In this respect it was considered that a profit margin of 5 was reasonable.
À cet égard, il a été considéré qu'une marge bénéficiaire de 5 était raisonnable.
It was considered important to provide a continuum of treatment services.
Il a été jugé important de proposer une gamme complète de services de traitement.
YA From the start it was being considered absolutely insane, and I was told you can't do it .
YA Dès le départ ç'a été considéré comme totalement fou, et on m'a dit tu ne peux pas le faire .
It was considered to be too expensive for a benefit that was difficult to assess .
La proposition est jugée trop coûteuse , pour un bénéfice difficile à évaluer .
When I was a child, everyone thought it was great they considered all children equal.
Quand j'étais enfant, tout le monde trouvait que c était formidable. Ils considéraient tous les enfants comme des égaux.
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
On a proposé que cette matière soit étudiée à la prochaine réunion.
In this light, it was not considered necessary to investigate any further.
Compte tenu de cette information, il n'a pas été jugé nécessaire d'enquêter plus avant.
It was therefore considered essential to preserve the alternating pattern of meetings.
Il a donc été jugé essentiel de maintenir l apos alternance.
It was therefore considered that MET should be granted to the applicant.
Il a donc été considéré que le statut de société opérant dans les conditions d une économie de marché devait être accordé au requérant.
It is now considered that it was written by Gabriel Plattes (1600 1655), a friend.
On considère maintenant qu'il est l'œuvre de Gabriel Plattes (1600 1655), un de ses amis.
The Commission services therefore considered alternative solutions and it was found that Turkey could be considered an appropriate analogue country.
Les services de la Commission ont envisagé d autres solutions de rechange et ont constaté que la Turquie pouvait être considérée comme un pays analogue approprié.
It considered
Il a considéré ce qui suit
Since the issue was being considered in other international forums, it was important to coordinate efforts.
Cette question étant examinée dans d apos autres instances internationales, un effort de concertation est nécessaire.
Woolwich was chosen because it was considered to be a representative English town at the time.
Woolwich a été choisi parce qu'il était considéré comme représentatif d'une ville anglaise de notre époque.
This was considered appropriate.
Ce choix a été considéré comme approprié.
It was immediately considered to be a criminal act organized by drug traffickers.
L hypothèse d un acte criminel organisé par les narcotrafiquants fut immédiatement envisagée.
She considered that it was important to stress the magnitude of the problem.
L'ampleur de ce problème devait être soulignée.
It has long been known that the dollar was considered to be over
Une aide de 100 millions
It was considered that this product cannot be regarded as the product concerned.
Il a été considéré que ce produit ne relevait pas de la définition du produit concerné.
Sodomy was considered degrading for an adult and it seems that the leapfrog position (as opposed to the missionary position) was considered less gratifying for the woman.
Or la sodomie est considérée comme avilissante pour un adulte, et il semble que la levrette (par opposition à la position du missionnaire) soit considérée comme peu gratifiante pour la femme.
In 1887, the condition of the bridge was considered dangerous and it was finally demolished in 1912.
En 1887, l'état du pont est jugé alarmant et il est finalement démoli en 1912.
The process which led to the confederation was considered illegitimate because in their opinion it was undemocratic.
Les rouges considéraient le processus de confédération illégitime, car à leur avis celui ci était anti démocratique.
The breed was considered a symbol of the nation, and thus it was desired that it be as purebred as possible.
La race est considérée comme le symbole de la nation, elle doit rester aussi pure que possible.
It was first stated in paragraph 8 that the Convention was not directly enforced in domestic law, but it was later stated in paragraph 18 that Bangladesh had not considered it necessary to adopt specific laws in that connection, since the criminal law was considered adequate.
Il est tout d apos abord dit au paragraphe 8 que la Convention n apos a pas d apos effet direct en droit interne. Il est ensuite indiqué, au paragraphe 18, que le Bangladesh n apos a pas jugé nécessaire d apos adopter des lois spéciales dans ce domaine car la loi pénale suffit.
We considered it.
Nous y avons songé.
I've considered it.
J'y ai songé.
D Artagnan knew it was considered disobliging by an Englishman to refuse to pledge him.
D'Artagnan savait que c'était fort désobliger un Anglais que de refuser de toaster avec lui.
It was considered the head temple among the 280 operated by the Nambu clan.
Il était considéré comme le principal temple parmi les 280 autres régentés par le Clan Nambu.
It received positive reviews and was considered as a return to form for Spears.
Le vidéoclip a reçu des critiques positives.
It was considered by the Cabinet's Legal Office and subsequently tabled before the Cabinet.
Le Conseiller juridique du gouvernement l'a examiné puis transmis au Conseil des ministres.

 

Related searches : Was Considered - Was Considered Sufficient - Was Being Considered - What Was Considered - This Was Considered - Was Also Considered - Was Not Considered - Was Considered For - He Was Considered - Which Was Considered - Considered It Appropriate - It Is Considered - It Was