Translation of "this has meant" to French language:
Dictionary English-French
Meant - translation : This - translation : This has meant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has sometimes meant coordinating international efforts. | Cela a parfois voulu dire qu apos il fallait coordonner les efforts internationaux. |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | Par exemple, ce symbole signifiait montagnes , celui ci tête . |
This has meant that there have been hardly any city airports. | Il n'y avait donc, pratiquement, aucun aéroport urbain. |
It has meant that hardly anything has been discussed apart from this one question. | Si j'ai bien entendu cela, que font le Conseil ou la Communauté pour faire en sorte qu'il en soit ainsi, face au fait, actuellement évident aux yeux de tous, que les retombées positives sont exclusivement destinées à la partie grecque de Chypre? |
It has also meant that this operation has not always been carried out successfully. | Cela a aussi signifié que cette opération n'a pas toujours été menée à bien avec succès. |
This long existing and accepted norm has certainly not meant that torture has been overcome. | Le fait que cette norme existe et soit acceptée depuis longtemps ne signifie certainement pas que la torture a été éliminée. |
This practice has meant a heavy loss of revenue for the EU. | Cette pratique a causé à l'UE des pertes de recettes normes. |
Security has meant everything else. | La sécurité signifie tout le reste. |
This has meant that I have always seen France as my second home. | J'ai donc toujours considéré la France comme ma deuxième maison. |
This has also meant that ONS's head office will relocate to South Wales. | Son siège sera également transféré dans le sud du pays de Galles. |
Our failure on this approach has meant a further descent into renewed clashes. | L'absence d'une telle approche a entraîné une détérioration de la situation se traduisant par de nouveaux attentats. |
Globalization has meant closer international integration, and that in turn has meant a greater need for collective action. | La mondialisation a signifié une plus grande intégration internationale, qui à son tour a provoqué un plus grand besoin d'action collective. |
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious. | En fait, cette habitude de supprimer le son signifie que notre relation au son est devenue largement inconsciente. |
But I did not say that this meant that the objective has been attained. | Je n'ai pas dit pour autant que nous étions arrivés au but. |
When you read the Bible, you say Jesus meant this..., and he says No, he meant that, and another person... He meant this. | En lisant la Bible, on dirait que Jésus voulait dire ceci, mais un autre dira au contraire qu'il voulait cela. |
In the past, this has meant especially Austria, but also Italy, the Netherlands and Germany. | L' Autriche, l' Italie, les Pays Bas et l' Allemagne, en particulier, ont été des pays de destination. |
This meant making trade offs. | Cela signifiait faire des compromis. |
I think Jesus meant this. | Je pense que Jésus voulait dire ceci. |
Oh No! He meant this. | Il voulait dire ceci . |
What Smiley meant was this | Smiley veut dire ceci. |
This has meant doing more than forging international agreements. It has meant enforcing them. The burdens of leadership are often heavy, but the world's a better place because we have borne them. | Il est trop tot à savoir se cet offre va réussir, et n'importe quel accord doit vérifier que la régime d'Assad tienne à ses promesses. |
Because of a lack of coordination or cooperation, it has often meant much more suffering for the people concerned it has also meant that this operation has not always been carried out in a successful manner. | En raison d'un manque de coordination ou de coopération, cette opération a souvent été synonyme de souffrances beaucoup plus importantes pour les personnes concernées et n'a pas toujours été menée avec succès. |
Globalization has meant that we are increasingly interdependent. | La mondialisation nous a rendus de plus en plus interdépendants. |
So far, it has meant bad luck to | Jusqu'à présent ç'a pas porté bonheur... C.B. |
This was meant as a joke. | C'était censé être une blague. |
And this question meant to say | Et cette interrogation voulait dire |
This melody was meant for you | Cette mélodie est faite pour toi |
Relative stability has in many cases meant relative misery. | Dans de nombreux cas, cette stabilité relative a été synonyme de misère relative. |
Her election has meant a lot to us Swedes. | Cette élection représente beaucoup pour les Suédois. |
This meant we had fourteen minutes less this afternoon. | Ces quatorze minutes nous ont manqué cet après midi. |
Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well. | Parce que dans tous les pays, le temps consacré à la préparation des aliments a diminué, et le temps consacré à la consommation des aliments a diminué aussi. |
None of this was meant to happen. | Rien de tout cela n'était censé arriver. |
Is this meant to please Mr. Montebourg? | Est ce pour faire plaisir à M. Montebourg ? |
He explained this meant severe internal bleeding. | Il a expliqué que cela signifiait une grave hémorragie interne. |
Because wings were not meant for this | Parce que les ailes ne sont pas pour cela |
This must have been what she meant. | C'est sûrement ce qu'elle voulait me dire. |
This is precisely meant to avoid backlashes. | C'est précisément pour but d'éviter retours de bâton. |
But this meant that all connection disappeared. | Dans ce contexte, nous comprenons tout à fait la remarque de M. Schinzel. |
This can't be what the Colonel meant. | Le colonel n'en veut pas autant. |
Generally, this has meant less openness to trade and investment flows, because they lead to unwanted external competition. | En général, cela signifie moins d'ouverture aux flux commerciaux et d investissement, car ces derniers conduisent à une concurrence extérieure indésirable. |
We will have to discuss what is actually meant by this and how it has to be implemented. | Nous devons parler de la manière dont on envisage concrètement les choses et leur exécution. |
This was meant to be the generation where the only thing Saturday night meant was X Factor. | C'était sensé être la génération pour laquelle la seule que veut dire samedi soir, c'est X Factor. |
Fate has shown you what you weren't meant to see. | La fatalité vous montre ce que vous ne deviez pas voir. |
LONDON Historically, the term fair trade has meant many things. | LONDRES Historiquement, le terme amp 160 commerce équitableamp 160 a pu revêtir bien des significations. |
The Pope s visit has already meant sacrifices on our part. | La visite du Pape a déjà signifié des sacrifices de notre part. |
Related searches : Has Meant - Which Has Meant - It Has Meant - Has Also Meant - Has Meant That - Has Been Meant - This Was Meant - This Meant That - Meant By This - Mean Meant Meant - This Has Driven - This Has Included