Translation of "these days are" to French language:
Dictionary English-French
Days - translation : These - translation : These days are - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, kids these days kids these days are bullied. | Donc, les enfants de nos jours, les enfants de nos jours sont brutalisés. |
These are enlightened days. | C'est une pratique d'autrefois. |
Prices are high these days. | Les prix sont élevés ces jours ci. |
Prices are stable these days. | Les prix sont stables ces derniers jours. |
Samurai are wicked these days... | Les samouraïs sont devenus répugnants... |
How are you doing these days? | Comment vas tu ces temps ci ? |
How are you doing these days? | Comment allez vous ces temps ci ? |
Prices these days are extremely high. | Les prix sont de nos jours extrêmement élevés. |
What are you doing these days? | Que fais tu ces temps ci ? |
What are you doing these days? | Que faites vous ces temps ci ? |
These are glorious days for Iran. | Il s agit d une période de gloire pour l Iran. |
What are you doing these days? | Et les affailles? |
These are the good old days. | C'est le bon vieux temps. |
What are you doing these days? | Que faitesvous ? |
These people are bearers of hope in these anxious days. | Ces personnes sont porteuses d espoir en ces temps d angoisse. |
How are you getting along these days? | Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ? |
Girls are wearing short skirts these days. | Les filles portent des jupes courtes ces temps ci. |
Concepts are often mixed up these days. | Aujourd'hui, on confond souvent les idées. |
These days, my gums are completely sore. | Ces jours ci, mes gencives sont complètement douloureuses. |
These days the clothes are absolutely adorable! | Ces jours ci, les vêtements sont vraiment adorables ! |
So, what are you doing these days? | Donc, ce que tu fais ces jours ci ? |
What are you peddling these days? Peddling? | Qu'estce que tu colportes ? |
These are troublesome days for the kingdom. | La période est trouble pour le royaume. |
which there obviously are. You know, these days, | Qui évidemment existent vous savez, ces jours. |
What kind of songs are popular these days? | Quel genre de musiques est en vogue ces temps ci ? |
Jobs are hard to come by these days. | Les emplois sont difficiles à trouver de nos jours. |
And who are you working for these days? | Et pour qui travailles tu, ces temps ci ? |
And who are you working for these days? | Et pour qui travaillez vous, ces temps ci ? |
That, though, is how things are these days. | Mais c'est ainsi. |
Over 50 percent of managers are women these days, | Plus de 50 des directeurs sont aujourd'hui des femmes. |
These days more and more people are traveling abroad. | De nos jours, de plus en plus de gens voyagent à l'étranger. |
Hungary are a bunch of nationalistic douchenozzles these days. | Les hongrois ne sont qu'une bande de crétins nationalistes de nos jours. |
Robotics systems are just incredible these days, absolutely incredible. | Les systèmes robotiques sont tout simplement incroyables, de nos jours, absolument incroyables. |
These are killdeer. They showed up in five days. | Ils sont arrivés au bout de 5 jours. |
These days we are thinking about defending our civilisation. | Nous pensons en ce moment à défendre notre civilisation. |
In these days and weeks, we are looking eastwards. | Ces dernières semaines, ces jours ci, nos regards se dirigent vers l' Est. |
. (NL) These days, people are mainly seen as consumers. | Aujourd'hui, les personnes sont surtout vues comme des consommateurs. |
You'd be surprised how reasonable things are these days. | Vous serez étonnés de voir à quel point les prix sont raisonnables. |
The police are exceptionally triggerconscious these days, Mr. Jones. | La police est gênée dans ses actions par votre présence. |
These are dangerous days, not only economically, but also strategically. | Nous vivons une époque de danger, non seulement sur le plan économique, mais également sur le plan stratégique. |
I think that these days trends are an effective motivator. | Je pense qu'aujourd'hui les tendances sont un motivateur efficace. |
These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | Ces jours ci, les motifs derrière le mariage ne sont pas nécessairement purs. |
Many people these days are asset rich but time poor. | Beaucoup de gens, ces temps ci, sont riches en capitaux mais pauvres en temps. |
These are blister packs showing the days of the week. | Il s'agit de plaquettes thermoformées indiquant le jour de la semaine. |
Fundamental rights are of secondary importance in treaties these days. | Les droits fondamentaux occupent au sein des traités actuels une place de second rang. |
Related searches : These Days - These Two Days - Over These Days - Especially These Days - Enjoy These Days - Remember These Days - Until These Days - At These Days - During These Days - For These Days - Within These Days - These Last Days - Around These Days - Of These Days