Translation of "that makes you" to French language:


  Dictionary English-French

Makes - translation : That - translation : That makes you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That makes you responsible.
Vous êtes donc responsable.
At least that it makes intuition for you, makes sense.
À moins qu'elle rend l'intuition pour vous, est logique.
What makes you think that?
Qu'est ce qui te fait croire ça ?
What makes you think that?
Qu'est ce qui te fait penser ça ?
What makes you ask that?
Qu'est ce qui te fait demander ça ?
What makes you ask that?
Qu'est ce qui vous fait demander cela ?
What makes you think that?
Ce qui vous fait penser que ?
So that makes you what?
Qu'est ce que ça te fait ?
That makes you happy, huh?
Ça te fait plaisir, non ?
What makes you say that?
Pourquoi distu ça ?
What makes you think that?
Qu'estce qui vous fait dire ça?
You mean that blonde makes you sick.
C'est plutôt la blonde qui te dégoûte.
Makes you sick, makes you ill
te rend malade, te rend écœuré
Make a list of absolutely everything that makes you feel good, that makes you feel passion or joy.
Faites une liste de tout ce qui vous fait vous absolument sentir bien, qui vous fait vous sentir passionné ou joie.
What makes you think that I like you?
Qu'est ce qui te fait penser que je t'aime bien ?
What makes you laugh like that?
De quoi tu ris ?
What makes you laugh like that?
De quoi ris tu ?
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça te rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça te rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça te rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça te rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça vous rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça vous rende heureux.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça vous rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça vous rende heureuse.
I'm glad that makes you happy.
Je suis contente que ça vous rende heureuses.
I'm glad that makes you happy.
Je suis content que ça vous rende heureuses.
Hope that makes sense to you.
J'espère que ça vous semble logique.
Do you think that makes sense?
Penses tu que ça a un sens ?
Well, that makes you a senior.
Ce qui fait de toi le vieux.
Do you think that makes sense?
Tu crois que tout ça a un sens ?
Is that what makes you afraid?
C'est le médecin ? C'est ça qui te fait peur ?
What makes you say that, Nick?
Comment le savezvous ?
What makes you think that I?
Qu'estce qui vous fait croire...
Now, what makes you think that?
Oû vastu chercher ça?
You know, that makes me sore.
Tu sais ce qui me rend fou?
That makes you two years old.
Vous avez donc deux ans.
What makes you say that, Spirit?
Qu'estce qui vous fait dire ça, fantôme?
The flag that makes you free
Le profiteur.
Why what makes you think that?
Pourquoi cela?
Now, that makes you 2,700 overdrawn.
Vous voilà en négatif de 2700 .
What makes you think that I'm against that?
Qu'est ce qui vous fait penser que je suis contre ?
What makes you think that I'm against that?
Qu'est ce qui te fait penser que je suis contre ?
Comedy is something that makes you laugh.
La comédie est quelque chose qui fait rire.
What makes you think that isn't true?
Qu'est ce qui vous fait penser que ce n'est pas vrai ?

 

Related searches : That Makes - Makes You - That It Makes - That Makes Two - That Makes Him - Makes Sure That - That Makes For - Makes Clear That - That Makes Sense - Makes Sense That - Makes You Aware - Makes You Unique - Makes You Move - Makes You Appreciate