Translation of "that is seen" to French language:


  Dictionary English-French

Seen - translation :
Vu

That - translation : That is seen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of that is being seen everything, time is seen, change is seen, objects are seen.
Tout cela est observé, tout le temps est observé, le changement est observé, les objets sont observés.
And that is also seen.
Et cela est aussi vu.
But that is also seen.
Mais cela aussi est observé.
Even that response also is seen.
Même cette réponse là est vue aussi.
and that his work is surely seen
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
This is the last that is seen of Esmeralda.
En juillet 1482, Esméralda est livrée au bras séculier.
Today is more protesters that I've seen yet.
Aujourd'hui, plus de manifestants que jamais.
is not the technique that you've seen here.
Et l'important ici, ce n'est pas la technique.
His flesh is so consumed away, that it can't be seen. His bones that were not seen stick out.
Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu on ne voyait pas sont mis à nu
His flesh is consumed away, that it cannot be seen and his bones that were not seen stick out.
Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu on ne voyait pas sont mis à nu
This is the largest temple that I've ever seen.
C'est le plus grand temple que j'aie jamais vu.
This is the largest temple that I've ever seen.
C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.
And that his effort is going to be seen
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
It is unlikely that Géricault had seen the picture.
De plus, il est improbable que Géricault ait vu le tableau.
But what you may not have seen is that
Mais ce que vous n'avez peut être pas vu, c'est que
You've seen, you have seen from that point.
Tu as vu, tu as observé à partir de ce point de vue.
Then also the consciousness is like that, as soon as you turn toward this question, but this also is seen, but this is also seen. then That which sees what is that?
Alors également la conscience est ainsi... Dès que tu te tournes vers cette question, mais ceci est vu également... mais ceci est vu également... Alors CE qui voit, qu'est ce que c'est?
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
C est que nul n a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu celui là a vu le Père.
Any animal you see that you've seen before is less likely to be a predator than one that you've never seen before.
Tout animal que vous avez déjà vu à moins de chances d'être un prédateur, contrairement à un animal que vous n'avez jamais vu.
That is a post that we would like to have seen advertised.
C'est un poste que nous aurions aimé voir soumis à publication.
This is the cutest baby that I have ever seen.
C'est le bébé le plus charmant que j'aie jamais vu.
He is the tallest man that I have ever seen.
C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu.
This raises the suspicion that decommissioning is seen as unimportant.
Cela laisse présager que le démantèlement est considéré comme un poste de second ordre.
Is it true that children were seen with ballot papers?
Est il exact que des enfants ont été vus avec des bulletins de vote ?
The problem is so huge that it cannot be seen.
Le problème est tellement vaste qu'on ne peut même l'appréhender.
I've seen that.
Je l'ai vu.
I've seen that.
J'ai vu ça.
We've seen that.
Nous avons vu tout ça.
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
C est que nul n a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu celui là a vu le Père.
I seen that picture, anyway. I seen it in Madison.
J'ai déjà vu ce film à Madison.
What we have seen since 2008 is that Japan is not an exception.
Plusieurs événements observés depuis 2008 nous permettent d affirmer que le Japon ne constitue nullement une exception.
I think what is happening now in Macedonia is proof that we have seen, heard and learned nothing, or rather, that you have seen, heard and learned nothing.
Je pense que ce qui se passe aujourd'hui en Macédoine est la démonstration que nous n'avons rien vu, rien entendu, rien appris, ou plutôt que vous n'avez rien vu, rien entendu, rien appris.
All that is known after this is, that they were seen to continue the London road.
Tout ce qu on sait a partir de ce moment, c est qu on les a vus poursuivre leur voyage vers Londres.
It is in this context that Sharon's moves should be seen.
C'est dans ce contexte que doivent être considérées les mesures prises par Sharon.
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
C'est la plus belle vue que j'ai jamais contemplée.
I is not seen in life so that you imconpréhensible man
Je n'est pas vue dans vie un homme si imconpréhensible que toi
The fact is that our committee has not seen this report.
Le fait est que notre commission n'a pas vu ce rapport.
It is in this context that this change should be seen.
C'est dans ce contexte qu'il faut envisager ce changement.
Have you seen the Molnár play that Katharine Cornell is doing?
Vous avez vu la pièce de Molnár que joue K. Cornell ?
So you've all seen that New York Times, you've seen it.
Et donc vous avez vu tout ça dans le New York Times, vous l'avez vu.
I've seen all that.
J'ai vu tout cela.
I've seen that before.
J'ai été ici avant , J'ai déjà vu cela .
I've seen that happen.
J'ai vu ce genre de choses se produire.
That we've seen here.
Que nous avons vu ici.
I've seen that before.
Je l'ai déjà vu avant.

 

Related searches : Seen That - Having Seen That - Seen That Way - Is Well Seen - Is Widely Seen - Is Generally Seen - Is Seen Positive - Is Seen Controversial - Is Seen With - Is Often Seen - Is Clearly Seen - This Is Seen - Is Best Seen - It Is Seen