Translation of "seen that" to French language:


  Dictionary English-French

Seen - translation :
Vu

Seen that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of that is being seen everything, time is seen, change is seen, objects are seen.
Tout cela est observé, tout le temps est observé, le changement est observé, les objets sont observés.
You've seen, you have seen from that point.
Tu as vu, tu as observé à partir de ce point de vue.
I've seen that.
Je l'ai vu.
I've seen that.
J'ai vu ça.
We've seen that.
Nous avons vu tout ça.
I seen that picture, anyway. I seen it in Madison.
J'ai déjà vu ce film à Madison.
So you've all seen that New York Times, you've seen it.
Et donc vous avez vu tout ça dans le New York Times, vous l'avez vu.
I've seen all that.
J'ai vu tout cela.
I've seen that before.
J'ai été ici avant , J'ai déjà vu cela .
I've seen that happen.
J'ai vu ce genre de choses se produire.
That we've seen here.
Que nous avons vu ici.
I've seen that before.
Je l'ai déjà vu avant.
I've seen that picture before.
J'ai déjà vu cette image auparavant.
That remains to be seen.
Ça reste à voir.
I've never seen that before.
Je n'ai jamais vu cela auparavant.
I should've seen that coming.
J'aurais dû voir ça venir.
We've all seen that before.
Nous avons tous vu cela auparavant.
That remained to be seen.
On le verrait.
I've never seen that happen.
Quelqu'un pourrait se dire
And that is also seen.
Et cela est aussi vu.
But that is also seen.
Mais cela aussi est observé.
Has the Commission seen that?
En atelle tenu compte?
We have seen that before.
C'est un moyen de faire éprouvé.
I've never seen that done.
Je n'ai jamais vu faire cela.
That remains to be seen.
C'est à voir.
That remains to be seen.
Elle aura un mari dans 2 ans. Ou pas.
I've seen that face before.
J'ai déjà vu ce visage.
Have you seen that girl?
Astu vu cette femme ?
You seen that Chinese boy?
Tu as vu ce garçon chinois ?
Can that can that itself be seen?
Est ce que Cela lui même peut être observé ?
How many of you have ever seen that? Or seen Sense and Sensibility?
Combien d'entre vous l'ont déjà vu?
You know, I wonder if you've seen something in Horace... that I've never seen.
Que voyezvous dans Horace que je n'ai pas vu?
Well, we've seen that that can't be true.
Bon, on a vu que ça ne pouvait pas être vrai.
That was the first time we've seen that.
C'était la première fois que nous le voyions.
I have seen none of that.
Je n'ai rien vu ici de semblable.
I'd never seen anything like that.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I have seen that girl before.
J'ai vu cette fille auparavant.
I have seen that girl before.
J'ai déjà vu cette fille.
I've never seen anything like that.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I've never seen anything like that.
Je n'ai jamais rien vu de semblable.
I've never seen one like that.
Je n'en ai jamais vu un comme cela.
I haven't seen that movie yet.
Je n'ai pas encore vu ce film.
That I've seen, the Canadian said.
Pour ça, je l'ai vu, dit le Canadien.
You know, I've seen that island.
Vous savez, j'ai vu cette île.
I've never seen that perspective before.
Je n'avais jamais vu ce point de vue avant.

 

Related searches : Having Seen That - Seen That Way - That Is Seen - I've Never Seen That Before - Commonly Seen - Seen From - Seen On - Rarely Seen - Seen At - Ever Seen - Not Seen - Widely Seen - Seen Through